home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Format (PL) 2008 March / PCFormat 3_2008.iso / Dodatki / AbiWord 2.4.6 / abiword-setup-2.4.6.exe / AbiWord / strings / et.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2006-11-08  |  89KB  |  1,865 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="et">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="%s info"
  14. DLG_Apply="Rakenda"
  15. DLG_Break_Insert="Lisamine"
  16. DLG_CLIPART_Title="L├╡ikepilt"
  17. DLG_Cancel="Loobu"
  18. DLG_Close="Sulge"
  19. DLG_Column_Preview="Eelvaatlus"
  20. DLG_Compare="V├╡rdlemine"
  21. DLG_Delete="Kustuta"
  22. DLG_DocComparison_Content="Sisu:"
  23. DLG_DocComparison_Different="erinev"
  24. DLG_DocComparison_Diverging="lahkneb p├ñrast %s versiooni %d"
  25. DLG_DocComparison_DivergingPos="lahkneb p├ñrast dokumendi asukohta %d"
  26. DLG_DocComparison_DocsCompared="V├╡rreldavad dokumendid"
  27. DLG_DocComparison_Fmt="Vormindus:"
  28. DLG_DocComparison_Identical="samane"
  29. DLG_DocComparison_Relationship="Seos:"
  30. DLG_DocComparison_Results="Tulemused"
  31. DLG_DocComparison_Siblings="järglased"
  32. DLG_DocComparison_Styles="Stiilid:"
  33. DLG_DocComparison_TestSkipped="(test vahele j├ñetud)"
  34. DLG_DocComparison_Unrelated="seoseta"
  35. DLG_DocComparison_WindowLabel="Dokumendi v├╡rdlemine"
  36. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Sul&ge salvestamata"
  37. DLG_FOSA_ALL="K├╡ik (*.*)"
  38. DLG_FOSA_ALLDOCS="K├╡ik dokumendid"
  39. DLG_FOSA_ALLIMAGES="K├╡ik pildifailid"
  40. DLG_FOSA_ExportTitle="Faili eksport"
  41. DLG_FOSA_FileInsertMath="MathML-fail:"
  42. DLG_FOSA_FileInsertObject="P├╡imitava objekti fail:"
  43. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Faili t├╝├╝p:"
  44. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Tr├╝kkimine faili t├╝├╝biga: "
  45. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Salvestatava faili t├╝├╝p:"
  46. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automaatselt tuvastatud"
  47. DLG_FOSA_ImportTitle="Faili import"
  48. DLG_FOSA_InsertMath="Matemaatikafaili lisamine"
  49. DLG_FOSA_InsertObject="P├╡imitava objekti lisamine"
  50. DLG_FOSA_InsertTitle="Faili lisamine"
  51. DLG_FOSA_OpenTitle="Faili avamine"
  52. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Tr├╝kkimine faili"
  53. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Faili salvestamine kui"
  54. DLG_FormatFrame_Color="Värv:"
  55. DLG_FormatFrame_Preview="Eelvaatlus"
  56. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Valik"
  57. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabel"
  58. DLG_FormatTable_Color="Värv:"
  59. DLG_FormatTable_Preview="Eelvaatlus"
  60. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Eksporditakse PHP instruktsioonidega"
  61. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Lisam├ñrgistuse lubamine AWML nimeruumis"
  62. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklareerimine XML-ina (versioon 1.0)"
  63. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="P├╡imitud (CSS) laaditabel"
  64. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="P├╡imitud pildid URL-ides (Base64 kodeeringus)"
  65. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Eksporditakse kui HTML 4.01"
  66. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="HTML eksportimise valikud:"
  67. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Taasta seadistused"
  68. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Salvesta seadistused"
  69. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML ekspordi seadistused"
  70. DLG_History_Created="Loodud:"
  71. DLG_History_DocumentDetails="Dokumendi ├╝ksikasjad"
  72. DLG_History_EditTime="Redigeerimisaeg:"
  73. DLG_History_Id="ID:"
  74. DLG_History_LastSaved="Viimati salvestatud:"
  75. DLG_History_List_Title="Versiooni ajalugu"
  76. DLG_History_Path="Dokumendi nimi:"
  77. DLG_History_Version="Versioon:"
  78. DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automaatne versioon"
  79. DLG_History_Version_Started="Loodud"
  80. DLG_History_Version_Version="Versioon"
  81. DLG_History_WindowLabel="Dokumendi ajalugu"
  82. DLG_IP_Activate_Label="Eelvaatlus"
  83. DLG_IP_Button_Label="Lisamine"
  84. DLG_IP_Height_Label="K├╡rgus: "
  85. DLG_IP_No_Picture_Label="Pildita"
  86. DLG_IP_Title="Pildi lisamine"
  87. DLG_IP_Width_Label="Laius:  "
  88. DLG_Image_Aspect="Proportsiooni s├ñilitamine"
  89. DLG_Image_Height="K├╡rgus:"
  90. DLG_Image_ImageDesc="Pildi nimi"
  91. DLG_Image_ImageSize="Pildi suurus"
  92. DLG_Image_InLine="Pilt rea sees (teksti ei m├ñhita)"
  93. DLG_Image_LblDescription="Kirjeldus:"
  94. DLG_Image_LblTitle="Tiitel:"
  95. DLG_Image_PlaceColumn="Asukoht veeru suhtes"
  96. DLG_Image_PlacePage="Asukoht lehek├╝lje suhtes"
  97. DLG_Image_PlaceParagraph="Asukoht l├ñhima l├╡igu suhtes"
  98. DLG_Image_Placement="Pildi asetus"
  99. DLG_Image_SquareWrap="Rohmakas teksti m├ñhkimine"
  100. DLG_Image_TextWrapping="Teksti m├ñhkimine"
  101. DLG_Image_TightWrap="Tihe teksti m├ñhkimine"
  102. DLG_Image_Title="Pildi omadused"
  103. DLG_Image_Width="Laius:"
  104. DLG_Image_WrapType="Teksti m├ñhkimise t├╝├╝p"
  105. DLG_Image_WrappedBoth="Tekst m├ñhitakse m├╡lemalt poolt pilti"
  106. DLG_Image_WrappedLeft="Tekst m├ñhitakse pildist vasakul"
  107. DLG_Image_WrappedNone="Pilt h├╡ljub teksti kohal"
  108. DLG_Image_WrappedRight="Tekst m├ñhitakse pildist paremal"
  109. DLG_Insert="L&isamine"
  110. DLG_InsertButton="L&isamine"
  111. DLG_Insert_SymbolTitle="S├╝mboli lisamine"
  112. DLG_InvalidPathname="Vigane asukoht."
  113. DLG_LISTDOCS_Heading1="Vali nimekirjast dokument:"
  114. DLG_LISTDOCS_Title="Avatud dokumendid"
  115. DLG_Lists_Box_List="Box List"
  116. DLG_Lists_Bullet_List="Täppnimekiri"
  117. DLG_Lists_Dashed_List="Kriipsudega nimekiri"
  118. DLG_Lists_Diamond_List="Rombidega nimekiri"
  119. DLG_Lists_Font="Font:"
  120. DLG_Lists_Format="Vormindus:"
  121. DLG_Lists_Hand_List="Käenimekiri"
  122. DLG_Lists_Heart_List="S├╝dametega nimekiri"
  123. DLG_Lists_Implies_List="Viitenooltega nimekiri"
  124. DLG_Lists_Lower_Case_List="V├ñiket├ñheline nimekiri"
  125. DLG_Lists_Lower_Roman_List="V├ñikeste rooma numbritega nimekiri"
  126. DLG_Lists_Numbered_List="Nummerdatud nimekiri"
  127. DLG_Lists_Preview="Eelvaatlus"
  128. DLG_Lists_Square_List="Ruutudega nimekiri"
  129. DLG_Lists_Star_List="T├ñhtedega nimekiri"
  130. DLG_Lists_Style="Stiil:"
  131. DLG_Lists_Tick_List="Linnukestega nimekiri"
  132. DLG_Lists_Triangle_List="Kolmnurkadega nimekiri"
  133. DLG_Lists_Upper_Case_List="Suurt├ñhtedega nimekiri"
  134. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Suurte rooma numbritega nimekiri"
  135. DLG_MW_Activate="Vaade:"
  136. DLG_MW_AvailableDocuments="Saadaolevad dokumendid"
  137. DLG_MW_MoreWindows="Vaata dokumenti"
  138. DLG_MW_ViewButton="&Vaade"
  139. DLG_Merge="Ühenda"
  140. DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
  141. DLG_MetaData_Description_LBL="Kirjeldus:"
  142. DLG_MetaData_Title_LBL="Tiitel:"
  143. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="M├ñ├ñratud asukohas sellist kataloogi pole."
  144. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Kataloog '%s' on kirjutuskaitsega."
  145. DLG_OK="OK"
  146. DLG_Options_Btn_Apply="Rakenda"
  147. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Suunamarkerite automaatne lisamine"
  148. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Klaviatuuri muutmisel muudetakse ka keelt"
  149. DLG_Options_Label_Show="Näita"
  150. DLG_OverwriteFile="Fail on juba olemas. Kas kirjutada fail '%s' ├╝le?"
  151. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktiivsed pluginad"
  152. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:"
  153. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Plugina aktiveerimine/laadimine eba├╡nnestus"
  154. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Plugina v├ñljal├╝litamine eba├╡nnestus"
  155. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="L├╝lita plugin v├ñlja"
  156. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="L├╝lita k├╡ik pluginad v├ñlja"
  157. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Kirjeldus:"
  158. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Plugina ├╝ksikasjad:"
  159. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Paigalda uus plugin"
  160. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Pluginate nimekiri"
  161. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nimi:"
  162. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Pluginat ei ole valitud"
  163. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Pole k├ñttesaadav"
  164. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWordi pluginahaldur"
  165. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versioon:"
  166. DLG_PageNumbers_Preview="Eelvaatlus"
  167. DLG_Para_LabelPreview="Eelvaatlus"
  168. DLG_Password_Password="Parool:"
  169. DLG_Password_Title="Parooli sisestamine"
  170. DLG_QNXMB_No="Ei"
  171. DLG_QNXMB_Yes="Jah"
  172. DLG_Remove_Icon="Kas eemaldada see ikoon t├╢├╢riistaribalt?"
  173. DLG_Restore="Taasta"
  174. DLG_Select="Valimine"
  175. DLG_Show="Näita"
  176. DLG_Styles_Delete="Kustuta"
  177. DLG_Styles_LBL_All="K├╡ik"
  178. DLG_Styles_ModifyFont="Font"
  179. DLG_Styles_ModifyPreview="Eelvaatlus"
  180. DLG_UENC_EncLabel="Vali kodeering:"
  181. DLG_UENC_EncTitle="Kodeering"
  182. DLG_UFS_BGColorTab="Esilet├╡stu v├ñrv"
  183. DLG_UFS_BottomlineCheck="Alajoon"
  184. DLG_UFS_ColorLabel="Värv:"
  185. DLG_UFS_ColorTab="Teksti v├ñrv"
  186. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efektid"
  187. DLG_UFS_EncodingLabel="Kodeering:"
  188. DLG_UFS_FontLabel="Font:"
  189. DLG_UFS_FontTab="Font"
  190. DLG_UFS_FontTitle="Font"
  191. DLG_UFS_HiddenCheck="Peidetud"
  192. DLG_UFS_OverlineCheck="Ülajoon"
  193. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Näidis"
  194. DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
  195. DLG_UFS_SizeLabel="Suurus:"
  196. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Läbikriipsutus"
  197. DLG_UFS_StyleBold="Rasvane"
  198. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Rasvane kaldkiri"
  199. DLG_UFS_StyleItalic="Kaldkiri"
  200. DLG_UFS_StyleLabel="Stiil:"
  201. DLG_UFS_StyleRegular="Tavaline"
  202. DLG_UFS_SubScript="Alapaigutus"
  203. DLG_UFS_SuperScript="Ülapaigutus"
  204. DLG_UFS_ToplineCheck="Ülajoon"
  205. DLG_UFS_TransparencyCheck="Esilet├╡stu v├ñrv puudub"
  206. DLG_UFS_UnderlineCheck="Allajoonitud"
  207. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Saadaolevad keeled"
  208. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Vaikev├ñ├ñrtus dokumendile"
  209. DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Vaikekeel: "
  210. DLG_ULANG_LangLabel="Vali keel:"
  211. DLG_ULANG_LangTitle="Keele m├ñ├ñramine"
  212. DLG_ULANG_SetLangButton="&Keel"
  213. DLG_UP_All="K├╡ik"
  214. DLG_UP_BlackWhite="Mustvalge"
  215. DLG_UP_Collate="Keri kokku"
  216. DLG_UP_Color="Värv"
  217. DLG_UP_Copies="Koopiad: "
  218. DLG_UP_EmbedFonts="P├╡imitud fondid"
  219. DLG_UP_File="Fail"
  220. DLG_UP_From="Alates: "
  221. DLG_UP_Grayscale="Halltoonid"
  222. DLG_UP_InvalidPrintString="Tr├╝kkimisk├ñsk on vigane."
  223. DLG_UP_PageRanges="Lehek├╝ljed:"
  224. DLG_UP_PrintButton="Tr├╝ki"
  225. DLG_UP_PrintIn="Tr├╝kkimine kui: "
  226. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: tr├╝kkimise eelvaatlus"
  227. DLG_UP_PrintTitle="Tr├╝ki"
  228. DLG_UP_PrintTo="Tr├╝kkimine kui: "
  229. DLG_UP_Printer="Printer"
  230. DLG_UP_PrinterCommand="Printeri k├ñsk: "
  231. DLG_UP_Selection="Valik"
  232. DLG_UP_To=" kuni "
  233. DLG_Unit_cm="cm"
  234. DLG_Unit_inch="in"
  235. DLG_Unit_mm="mm"
  236. DLG_Unit_pica="pica"
  237. DLG_Unit_points="pt"
  238. DLG_UnixMB_No="_Ei"
  239. DLG_UnixMB_Yes="_Jah"
  240. DLG_Update="Uuenda"
  241. DLG_Zoom_100="&100%"
  242. DLG_Zoom_200="&200%"
  243. DLG_Zoom_75="&75%"
  244. DLG_Zoom_PageWidth="L&ehek├╝lje laius"
  245. DLG_Zoom_Percent="&Protsent:"
  246. DLG_Zoom_PreviewFrame="Eelvaatlus"
  247. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Suurendus"
  248. DLG_Zoom_WholePage="&Terve lehek├╝lg"
  249. DLG_Zoom_ZoomTitle="Suurendus"
  250. ENC_ARAB_ISO="Araabia (ISO-8859-6)"
  251. ENC_ARAB_MAC="Araabia (Macintosh)"
  252. ENC_ARAB_WIN="Araabia (Windowsi koodileht 1256)"
  253. ENC_ARME_ARMSCII="Armeenia (ARMSCII-8)"
  254. ENC_BALT_ISO="Balti (ISO-8859-4)"
  255. ENC_BALT_WIN="Balti (Windowsi koodileht 1257)"
  256. ENC_CENT_ISO="Kesk-Euroopa (ISO-8859-2)"
  257. ENC_CENT_MAC="Kesk-Euroopa (Macintosh)"
  258. ENC_CENT_WIN="Kesk-Euroopa (Windowsi koodileht 1250)"
  259. ENC_CHSI_EUC="Lihtsustatud hiina EUC-CN (GB2312)"
  260. ENC_CHSI_GB="Lihtsustatud hiina (GB_2312-80)"
  261. ENC_CHSI_HZ="Lihtsustatud hiina (HZ)"
  262. ENC_CHSI_WIN="Lihtsustatud hiina (Windowsi koodileht 936)"
  263. ENC_CHTR_BIG5="Traditsiooniline hiina (BIG5)"
  264. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Traditsiooniline hiina (BIG5-HKSCS)"
  265. ENC_CHTR_EUC="Traditsiooniline hiina (EUC-TW)"
  266. ENC_CHTR_WIN="Traditsiooniline hiina (Windowsi koodileht 950)"
  267. ENC_CROA_MAC="Horvaadi (Macintosh)"
  268. ENC_CYRL_ISO="Kirillitsa (ISO-8859-5)"
  269. ENC_CYRL_KOI="Kirillitsa (KOI8-R)"
  270. ENC_CYRL_MAC="Kirillitsa (Macintosh)"
  271. ENC_CYRL_WIN="Kirillitsa (Windowsi koodileht 1251)"
  272. ENC_GEOR_ACADEMY="Gruusia (Academy)"
  273. ENC_GEOR_PS="Gruusia (PS)"
  274. ENC_GREE_ISO="Kreeka (ISO-8859-7)"
  275. ENC_GREE_MAC="Kreeka (Macintosh)"
  276. ENC_GREE_WIN="Kreeka (Windowsi koodileht 1253)"
  277. ENC_HEBR_ISO="Heebrea (ISO-8859-8)"
  278. ENC_HEBR_MAC="Heebrea (Macintosh)"
  279. ENC_HEBR_WIN="Heebrea (Windowsi koodileht 1255)"
  280. ENC_ICEL_MAC="Islandi (Macintosh)"
  281. ENC_JAPN_EUC="Jaapani (EUC-JP)"
  282. ENC_JAPN_ISO="Jaapani (ISO-2022-JP)"
  283. ENC_JAPN_SJIS="Jaapani (Shift-JIS)"
  284. ENC_JAPN_WIN="Jaapani (Windowsi koodileht 932)"
  285. ENC_KORE_EUC="Korea (EUC-KR)"
  286. ENC_KORE_JOHAB="Korea (Johab)"
  287. ENC_KORE_KSC="Korea (KSC_5601)"
  288. ENC_KORE_WIN="Korea (Windowsi koodileht 949)"
  289. ENC_MLNG_DOS="L├ñ├ñne-Euroopa (DOS/Windowsi koodileht 850)"
  290. ENC_ROMA_MAC="Rumeenia (Macintosh)"
  291. ENC_THAI_MAC="Tai (Macintosh)"
  292. ENC_THAI_TIS="Tai (TIS-620)"
  293. ENC_THAI_WIN="Tai (Windowsi koodileht 874)"
  294. ENC_TURK_ISO="T├╝rgi (ISO-8859-9)"
  295. ENC_TURK_MAC="T├╝rgi (Macintosh)"
  296. ENC_TURK_WIN="T├╝rgi (Windowsi koodileht 1254)"
  297. ENC_UKRA_KOI="Ukraina (KOI8-U)"
  298. ENC_UKRA_MAC="Ukraina (Macintosh)"
  299. ENC_UNIC_UCS2="Unicode (UCS-2)"
  300. ENC_UNIC_UCS4="Unicode (UCS-4)"
  301. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode (UCS-2 Big Endian)"
  302. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode (UCS-2 Little Endian)"
  303. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode (UCS-4 Big Endian)"
  304. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode (UCS-4 Little Endian)"
  305. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode (UTF-16)"
  306. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode (UTF-16 Big Endian)"
  307. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode (UTF-16 Little Endian)"
  308. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode (UTF-32)"
  309. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode (UTF-32 Big Endian)"
  310. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode (UTF-32 Little Endian)"
  311. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode (UTF-7)"
  312. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode (UTF-8)"
  313. ENC_US_DOS="L├ñ├ñne-Euroopa (DOS/Windowsi koodileht 437)"
  314. ENC_VIET_TCVN="Vietnami (TVCN)"
  315. ENC_VIET_VISCII="Vietnami (VISCII)"
  316. ENC_VIET_WIN="Vietnami (Windowsi koodileht 1258)"
  317. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  318. ENC_WEST_HP="L├ñ├ñne-Euroopa (HP)"
  319. ENC_WEST_ISO="L├ñ├ñne-Euroopa (ISO-8859-1)"
  320. ENC_WEST_MAC="L├ñ├ñne-Euroopa (Macintosh)"
  321. ENC_WEST_NXT="L├ñ├ñne-Euroopa (NeXT)"
  322. ENC_WEST_WIN="L├ñ├ñne-Euroopa (Windowsi koodileht 1252)"
  323. FIELD_Application_Version="Versioon"
  324. LANG_0="(keel m├ñ├ñramata)"
  325. LANG_AF_ZA="Afrikaani"
  326. LANG_AK_GH="Akani"
  327. LANG_AM_ET="Amhaari (Etioopia)"
  328. LANG_AR_EG="Araabia (Egiptus)"
  329. LANG_AR_SA="Araabia (Saudi Araabia)"
  330. LANG_AST_ES="Aatuuria (Hispaania)"
  331. LANG_AS_IN="Assami"
  332. LANG_BE_BY="Valgevene"
  333. LANG_BG_BG="Bulgaaria"
  334. LANG_BN_IN="Bengali"
  335. LANG_BR_FR="Bretooni"
  336. LANG_CA_ES="Katalaani"
  337. LANG_CO_FR="Korsika"
  338. LANG_CS_CZ="Tšehhi"
  339. LANG_CY_GB="Uelsi"
  340. LANG_DA_DK="Taani"
  341. LANG_DE_AT="Saksa (Austria)"
  342. LANG_DE_CH="Saksa (┼áveits)"
  343. LANG_DE_DE="Saksa (Saksamaa)"
  344. LANG_EL_GR="Kreeka"
  345. LANG_EN_AU="Inglise (Austraalia)"
  346. LANG_EN_CA="Inglise (Kanada)"
  347. LANG_EN_GB="Inglise (Briti)"
  348. LANG_EN_IE="Inglise (Iiri)"
  349. LANG_EN_NZ="Inglise (Uus-Meremaa)"
  350. LANG_EN_US="Inglise (USA)"
  351. LANG_EN_ZA="Inglise (L├╡una-Aafrika)"
  352. LANG_EO="Esperanto"
  353. LANG_ES_ES="Hispaania (Hispaania)"
  354. LANG_ES_MX="Hispaania (Mehhiko)"
  355. LANG_ET="Eesti"
  356. LANG_EU_ES="Baski"
  357. LANG_FA_IR="Farsi"
  358. LANG_FI_FI="Soome"
  359. LANG_FR_BE="Prantsuse (Belgia)"
  360. LANG_FR_CA="Prantsuse (Kanada)"
  361. LANG_FR_CH="Prantsuse (┼áveits)"
  362. LANG_FR_FR="Prantsuse (Prantsusmaa)"
  363. LANG_FY_NL="Friisi"
  364. LANG_GA_IE="Iiri"
  365. LANG_GL_ES="Galeegi"
  366. LANG_HAW_US="Havai"
  367. LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
  368. LANG_HA_NG="Hausa (Nigeeria)"
  369. LANG_HE_IL="Heebrea"
  370. LANG_HI_IN="Hindi"
  371. LANG_HR="Horvaadi"
  372. LANG_HU_HU="Ungari"
  373. LANG_HY_AM="Armeenia"
  374. LANG_IA="Interlingva"
  375. LANG_ID_ID="Indoneesia"
  376. LANG_IS_IS="Islandi"
  377. LANG_IT_IT="Itaalia (Itaalia)"
  378. LANG_IU_CA="Inuktitut"
  379. LANG_JA_JP="Jaapani"
  380. LANG_KA_GE="Gruusia"
  381. LANG_KN_IN="Kannada"
  382. LANG_KO_KR="Korea"
  383. LANG_KU="Kurdi"
  384. LANG_KW_GB="Korni"
  385. LANG_LA_IT="Ladina (renessanss)"
  386. LANG_LO_LA="Lao"
  387. LANG_LT_LT="Leedu"
  388. LANG_LV_LV="Läti"
  389. LANG_MH_MH="Mar┼íalli (Marshalli saared)"
  390. LANG_MH_NR="Mar┼íalli (Nauru)"
  391. LANG_MI_NZ="Maoori"
  392. LANG_MK="Makedoonia"
  393. LANG_MN_MN="Mongoli"
  394. LANG_MR_IN="Marathi"
  395. LANG_NB_NO="Norra (Bokmaal)"
  396. LANG_NL_BE="Flaami (Belgia)"
  397. LANG_NL_NL="Hollandi (Holland)"
  398. LANG_NN_NO="Norra (Nynorsk)"
  399. LANG_OC_FR="Oktsitaani"
  400. LANG_PA_IN="Pand┼╛abi (gurmukhi)"
  401. LANG_PA_PK="Pand┼╛abi (┼íahmukhi)"
  402. LANG_PL_PL="Poola"
  403. LANG_PT_BR="Portugali (Brasiilia)"
  404. LANG_PT_PT="Portugali (Portugal)"
  405. LANG_QU_BO="Ketšua"
  406. LANG_RO_RO="Rumeenia"
  407. LANG_RU_RU="Vene (Venemaa)"
  408. LANG_SC_IT="Sardiini"
  409. LANG_SK_SK="Slovaki"
  410. LANG_SL_SI="Sloveeni"
  411. LANG_SQ_AL="Albaania"
  412. LANG_SR="Serbia"
  413. LANG_SV_SE="Rootsi"
  414. LANG_SW="Suahiili"
  415. LANG_SYR="S├╝├╝ria"
  416. LANG_TA_IN="Tamili"
  417. LANG_TE_IN="Telugu"
  418. LANG_TH_TH="Tai"
  419. LANG_TL_PH="Tagalogi"
  420. LANG_TR_TR="T├╝rgi"
  421. LANG_UK_UA="Ukraina"
  422. LANG_UR_PK="Urdu"
  423. LANG_UZ_UZ="Usbeki"
  424. LANG_VI_VN="Vietnami"
  425. LANG_YI="Jidiš"
  426. LANG_ZH_CN="Hiina (HRV)"
  427. LANG_ZH_HK="Hiina (Hongkong)"
  428. LANG_ZH_SG="Hiina (Singapur)"
  429. LANG_ZH_TW="Hiina (Taiwan)"
  430. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Alajoon"
  431. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Ülajoon"
  432. MENU_LABEL_INSERT="L&isamine"
  433. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="L&isamine"
  434. MENU_LABEL_VIEW="&Vaade"
  435. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabel"
  436. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Kustuta"
  437. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Lisamine"
  438. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Valimine"
  439. MSG_AutoRevision="Automaatne versioon"
  440. MSG_BuildingDoc="Dokumendi loomine:"
  441. MSG_HistoryConfirmSave="Ene j├ñtkamist tuleks salvestada dokumendi %s muudatused. Kas teha seda n├╝├╝d?"
  442. MSG_HistoryNoRestore="AbiWord ei suuda taastada dokumendi versiooni %d, sest versiooni info puudub."
  443. MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord ei suuda t├ñielikult taastada dokumendi versiooni %d, sest versiooni info ei ole t├ñielik."
  444. MSG_HistoryPartRestore2="L├ñhim versioon, mida saab t├ñielikult taastada, on %d. Kas taastada hoopis see? Osaliselt taastatava versiooni %d soovimisel kl├╡psa 'Ei'."
  445. MSG_HistoryPartRestore3="J├ñtkamiseks kl├╡psa OK."
  446. MSG_HistoryPartRestore4="Taastamisest loobumiseks kl├╡psa Loobu."
  447. MSG_ImportingDoc="Dokumendi import..."
  448. MSG_NoUndo="Seda toimingut ei saa tagasi v├╡tta. Kas kindlasti j├ñtkata?"
  449. SPELL_CANTLOAD_DICT="%s keele s├╡naraamatu avamine eba├╡nnestus"
  450. SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord ei leia ├╡igekirjafaili %s.dll Palun t├╡mba Aspell aadressilt http://aspell.net/win32/ ja paigalda see"
  451. STYLE_BLOCKTEXT="Plokktekst"
  452. STYLE_BOXLIST="Box List"
  453. STYLE_BULLETLIST="Täppnimekiri"
  454. STYLE_CHAPHEADING="Peat├╝ki pealkiri"
  455. STYLE_DASHEDLIST="Kriipsudega nimekiri"
  456. STYLE_DIAMONLIST="Rombidega nimekiri"
  457. STYLE_ENDREFERENCE="L├╡pum├ñrkuse viide"
  458. STYLE_ENDTEXT="L├╡pum├ñrkuse tekst"
  459. STYLE_FOOTREFERENCE="Allm├ñrkuse viide"
  460. STYLE_FOOTTEXT="Allm├ñrkuse tekst"
  461. STYLE_HANDLIST="Käenimekiri"
  462. STYLE_HEADING1="Pealkiri 1"
  463. STYLE_HEADING2="Pealkiri 2"
  464. STYLE_HEADING3="Pealkiri 3"
  465. STYLE_HEADING4="Pealkiri 4"
  466. STYLE_HEARTLIST="S├╝dametega nimekiri"
  467. STYLE_IMPLIES_LIST="Viitenooltega nimekiri"
  468. STYLE_LOWERCASELIST="V├ñiket├ñheline nimekiri"
  469. STYLE_LOWERROMANLIST="V├ñikeste rooma numbritega nimekiri"
  470. STYLE_NORMAL="Normaalne"
  471. STYLE_NUMBER_LIST="Nummerdatud nimekiri"
  472. STYLE_NUMHEAD1="Nummerdatud pealkiri 1"
  473. STYLE_NUMHEAD2="Nummerdatud pealkiri 2"
  474. STYLE_NUMHEAD3="Nummerdatud pealkiri 3"
  475. STYLE_PLAIN_TEXT="Klaartekst"
  476. STYLE_SECTHEADING="Sektsiooni pealkiri"
  477. STYLE_SQUARELIST="Ruutudega nimekiri"
  478. STYLE_STARLIST="T├ñhtedega nimekiri"
  479. STYLE_TICKLIST="Linnukestega nimekiri"
  480. STYLE_TOCHEADING1="Sisukord 1"
  481. STYLE_TOCHEADING2="Sisukord 2"
  482. STYLE_TOCHEADING3="Sisukord 3"
  483. STYLE_TOCHEADING4="Sisukord 4"
  484. STYLE_TOCHEADING="Sisukorra pealkiri"
  485. STYLE_TRIANGLELIST="Kolmnurkadega nimekiri"
  486. STYLE_UPPERCASTELIST="Suurt├ñhtedega nimekiri"
  487. STYLE_UPPERROMANLIST="Suurte rooma numbritega nimekiri"
  488. TB_Font_Symbol="S├╝mbolid"
  489. TB_InsertNewTable="Lisa uus tabel"
  490. TB_Table="Tabel"
  491. TB_Zoom_PageWidth="Lehek├╝lje laius"
  492. TB_Zoom_Percent="Muu..."
  493. TB_Zoom_WholePage="Terve lehek├╝lg"
  494. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Tr├╝ki"
  495. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Rasvane"
  496. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Alajoon"
  497. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Font"
  498. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kaldkiri"
  499. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Ülajoon"
  500. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Läbikriipsutus"
  501. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Alapaigutus"
  502. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Ülapaigutus"
  503. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Ülajoon"
  504. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Allajoonitud"
  505. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Suurendus"
  506. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Rasvane"
  507. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Alajoon"
  508. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Font"
  509. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kaldkiri"
  510. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Ülajoon"
  511. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Läbikriipsutus"
  512. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Alapaigutus"
  513. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Ülapaigutus"
  514. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Ülajoon"
  515. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Allajoonitud"
  516. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Suurendus"
  517. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Rasvane"
  518. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Alajoon"
  519. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Font"
  520. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kaldkiri"
  521. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Ülajoon"
  522. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Läbikriipsutus"
  523. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Alapaigutus"
  524. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Ülapaigutus"
  525. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Ülajoon"
  526. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Allajoonitud"
  527. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Suurendus"
  528. UntitledDocument="Pealkirjata%d"
  529. XIM_Methods="Sisestusmeetodid"
  530. />
  531.  
  532. <Strings    class="AP"
  533. BottomMarginStatus="Alumine veeris [%s]"
  534. ColumnGapStatus="Veeruvahe [%s]"
  535. ColumnStatus="Veerg [%d]"
  536. DLG_ApplyButton="R&akenda"
  537. DLG_Background_ClearClr="Puhasta taustav├ñrv"
  538. DLG_Background_ClearHighlight="Puhasta esilet├╡stmise v├ñrv"
  539. DLG_Background_Title="Muuda taustav├ñrvi"
  540. DLG_Background_TitleFore="Muuda teksti v├ñrvi"
  541. DLG_Background_TitleHighlight="Muuda esilet├╡stu v├ñrvi"
  542. DLG_Break_BreakTitle="Katkestuse lisamine"
  543. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Lisa katkestus"
  544. DLG_Break_ColumnBreak="&Veeru katkestus"
  545. DLG_Break_Continuous="Pi&dev"
  546. DLG_Break_EvenPage="Paarisl&ehek├╝lg"
  547. DLG_Break_NextPage="J├ñrgmi&ne lehek├╝lg"
  548. DLG_Break_OddPage="Paarit&u lehek├╝lg"
  549. DLG_Break_PageBreak="&Lehek├╝lje katkestus"
  550. DLG_Break_SectionBreaks="Sektsiooni katkestused"
  551. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Sektsiooni katkestused"
  552. DLG_CloseButton="Sul&ge"
  553. DLG_Column_ColumnTitle="Veerud"
  554. DLG_Column_Line_Between="Joon vahel"
  555. DLG_Column_Number="Veergude arv"
  556. DLG_Column_Number_Cols="Veergude arv"
  557. DLG_Column_One="Üks"
  558. DLG_Column_RtlOrder="Paremalt vasakule suund"
  559. DLG_Column_Size="Veeru maks. suurus"
  560. DLG_Column_Space_After="Vahe veeru j├ñrel"
  561. DLG_Column_Three="Kolm"
  562. DLG_Column_Two="Kaks"
  563. DLG_DateTime_AvailableFormats="S&aadaolevad vormingud:"
  564. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Saadaolevad vormingud"
  565. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Kuup├ñeva ja kellaaja lisamine"
  566. DLG_FR_FindLabel="&Otsitakse:"
  567. DLG_FR_FindNextButton="&Leia j├ñrgmine"
  568. DLG_FR_FindTitle="Otsi"
  569. DLG_FR_FinishedFind="Abiword l├╡petas otsingu dokumendis."
  570. DLG_FR_FinishedReplace="Abiword l├╡petas otsingu dokumendis, sooritades %d asendust."
  571. DLG_FR_MatchCase="T├╡stu sobi&mine"
  572. DLG_FR_ReplaceAllButton="&Asenda k├╡ik"
  573. DLG_FR_ReplaceButton="&Asenda"
  574. DLG_FR_ReplaceTitle="Asendamine"
  575. DLG_FR_ReplaceWithLabel="&Asendus:"
  576. DLG_FR_ReverseFind="&Otsing tagasisuunas"
  577. DLG_FR_WholeWord="&Terve s├╡na"
  578. DLG_Field_FieldTitle="V├ñlja lisamine"
  579. DLG_Field_FieldTitle_Capital="V├ñlja lisamine"
  580. DLG_Field_Fields="&Väljad:"
  581. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Väljad"
  582. DLG_Field_Parameters="Lisaparameetrid:"
  583. DLG_Field_Parameters_Capital="Lisaparameetrid"
  584. DLG_Field_Types="&T├╝├╝bid:"
  585. DLG_Field_Types_No_Colon="&T├╝├╝bid"
  586. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Esimese l├╡pum├ñrkuse t├ñhis"
  587. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Dokumendi l├╡pus"
  588. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Sektsiooni l├╡pus"
  589. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Asukoht"
  590. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Algab uuesti igas sektsioonis"
  591. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="L├╡pum├ñrkuse stiil"
  592. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="L├╡pum├ñrkuste vormindus"
  593. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Esimese allm├ñrkuse t├ñhis"
  594. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ei k├ñivitata uuesti"
  595. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Algab uuesti igal lehek├╝ljel"
  596. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Algab uuesti igas sektsioonis"
  597. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Allm├ñrkuse stiil"
  598. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Nummerdamine"
  599. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Allm├ñrkuste vormindus"
  600. DLG_FormatFootnotes_Title="All- ja l├╡pum├ñrkuste vormindus"
  601. DLG_FormatFrameTitle="Tekstikasti vormindus"
  602. DLG_FormatFrame_Background="Taust"
  603. DLG_FormatFrame_Background_Color="Tausta v├ñrv:"
  604. DLG_FormatFrame_Border_Color="Piirde v├ñrv:"
  605. DLG_FormatFrame_Borders="Piirded"
  606. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="├ära m├ñ├ñra pilti"
  607. DLG_FormatFrame_PositionTo="Tekstikasti asukoht"
  608. DLG_FormatFrame_SelectImage="Vali pilt failist"
  609. DLG_FormatFrame_SetImage="M├ñ├ñra pilt"
  610. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Taustapilt"
  611. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Tekst m├ñhitakse"
  612. DLG_FormatFrame_SetToColumn="Asukoht veeru suhtes"
  613. DLG_FormatFrame_SetToPage="Asukoht lehek├╝ljel"
  614. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Asukoht l├╡igu suhtes"
  615. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Teksti m├ñhkimine"
  616. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Muuda stiili"
  617. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabeldusm├ñrgid ja lehek├╝ljenumbrid"
  618. DLG_FormatTOC_DetailsTop="Pealdise definitsioonid"
  619. DLG_FormatTOC_DispStyle="Näitamisstiil:"
  620. DLG_FormatTOC_FillStyle="Täitestiil:"
  621. DLG_FormatTOC_General="Üldine"
  622. DLG_FormatTOC_HasHeading="Pealkirja&ga"
  623. DLG_FormatTOC_HasLabel="Pe&aldisega"
  624. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Pealkirjastiil:"
  625. DLG_FormatTOC_HeadingText="Pealkirja tekst:"
  626. DLG_FormatTOC_Indent="Taa&ndus:"
  627. DLG_FormatTOC_InheritLabel="Peald&is p├ñritakse"
  628. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Paigutuse ├╝ksikasjad"
  629. DLG_FormatTOC_Level1="Tase 1"
  630. DLG_FormatTOC_Level2="Tase 2"
  631. DLG_FormatTOC_Level3="Tase 3"
  632. DLG_FormatTOC_Level4="Tase 4"
  633. DLG_FormatTOC_LevelDefs="P├╡hiomadused"
  634. DLG_FormatTOC_None="Puudub"
  635. DLG_FormatTOC_NumberingType="&Nummerdamise t├╝├╝p:"
  636. DLG_FormatTOC_PageNumbering="Lehek├╝lgede &nummerdus:"
  637. DLG_FormatTOC_StartAt="Algu&s:"
  638. DLG_FormatTOC_TabLeader="&Tabeldusm├ñrgi t├ñhis:"
  639. DLG_FormatTOC_TextAfter="Tekst &j├ñrel:"
  640. DLG_FormatTOC_TextBefore="Tekst &ees:"
  641. DLG_FormatTOC_Title="Sisukorra vormindus"
  642. DLG_FormatTableTitle="Tabeli vormindus"
  643. DLG_FormatTable_Apply_To="Rakendatakse:"
  644. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Veerg"
  645. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Rida"
  646. DLG_FormatTable_Background="Taust"
  647. DLG_FormatTable_Background_Color="Tausta v├ñrv:"
  648. DLG_FormatTable_Border_Color="Piirde v├ñrv:"
  649. DLG_FormatTable_Borders="Piirded"
  650. DLG_FormatTable_NoImageBackground="├ära m├ñ├ñra pilti"
  651. DLG_FormatTable_SelectImage="Vali pilt failist"
  652. DLG_FormatTable_SetImage="M├ñ├ñra pilt"
  653. DLG_FormatTable_SetImageBackground="Taustapilt"
  654. DLG_FormatTable_Thickness="Paksus:"
  655. DLG_Goto_Btn_Goto="Liigu"
  656. DLG_Goto_Btn_Next="J├ñrgmine >>"
  657. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Eelmine"
  658. DLG_Goto_Label_Help="Vali vasakul objekt. Kui soovid kasutada nuppu "Liigu", kirjuta numbriv├ñljale vajalik number. M├ñrkidega + ja - saab sooritada suhtelise liikumise,\ts.t. kui kirjutad "+2" ja valid "Rida", siis k├ñsk "Liigu" viib sind kaks rida praegusest asukohast edasi."
  659. DLG_Goto_Label_Name="&Nimi:"
  660. DLG_Goto_Label_Number="&Number:"
  661. DLG_Goto_Label_What="&Kuhu liikuda:"
  662. DLG_Goto_Target_Bookmark="Järjehoidja"
  663. DLG_Goto_Target_Line="Rida"
  664. DLG_Goto_Target_Page="Lehek├╝lg"
  665. DLG_Goto_Target_Picture="Pilt"
  666. DLG_Goto_Title="Liikumine..."
  667. DLG_HdrFtr_FooterEven="Erinev jalus k├╡rvutistel lehek├╝lgedel"
  668. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Erinev jalus esimesel lehek├╝ljel"
  669. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Jaluse omadused"
  670. DLG_HdrFtr_FooterLast="Erinev jalus viimasel lehek├╝ljel"
  671. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Erinev p├ñis k├╡rvutistel lehek├╝lgedel"
  672. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Erinev p├ñis esimesel lehek├╝ljel"
  673. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="P├ñise omadused"
  674. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Erinev p├ñis viimasel lehek├╝ljel"
  675. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Lehek├╝ljenumbri omadused"
  676. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Lehek├╝lgede nummerdamine taask├ñivitatakse iga uue sektsiooni puhul"
  677. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Nummerdamine taask├ñivitatakse numbrist:"
  678. DLG_HdrFtr_Title="P├ñise/jaluse vormindus"
  679. DLG_HelpButton="&Abi"
  680. DLG_InsertBookmark_Msg="Kirjuta j├ñrjehoidja nimi v├╡i vali nimekirjast m├╡ni olemasolev"
  681. DLG_InsertBookmark_Title="Lisa j├ñrjehoidja"
  682. DLG_InsertHyperlink_Msg="Vali nimekirjast vajalik j├ñrjehoidja-"
  683. DLG_InsertHyperlink_Title="Lisa h├╝perlink"
  684. DLG_InsertTable_AutoColSize="Veergude automaatne suurus"
  685. DLG_InsertTable_AutoFit="Automaatne mahutamine"
  686. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Automaatne mahutamine"
  687. DLG_InsertTable_FixedColSize="Veeru fikseeritud suurus:"
  688. DLG_InsertTable_NumCols="Veergude arv:"
  689. DLG_InsertTable_NumRows="Ridade arv:"
  690. DLG_InsertTable_TableSize="Tabeli suurus"
  691. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tabeli suurus"
  692. DLG_InsertTable_TableTitle="Tabeli lisamine"
  693. DLG_Latex_Example="Näide:"
  694. DLG_Latex_LatexEquation="LaTeXi v├╡rrand"
  695. DLG_Latex_LatexTitle="LaTeXi v├╡rrand"
  696. DLG_ListRevisions_Column1Label="Versiooni ID"
  697. DLG_ListRevisions_Column2Label="Kuupäev"
  698. DLG_ListRevisions_Column3Label="Kommentaar"
  699. DLG_ListRevisions_Label1="Olemasolevad versioonid:"
  700. DLG_ListRevisions_LevelZero="(K├╡ik versioonid n├ñhtaval)"
  701. DLG_ListRevisions_Title="Versiooni valik"
  702. DLG_Lists_Align="Teksti joondus:"
  703. DLG_Lists_Apply_Current="K├ñesolevale nimekirjale rakendamine"
  704. DLG_Lists_Arabic_List="Araabia numbritega nimekiri"
  705. DLG_Lists_ButtonFont="Font..."
  706. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Muuda  k├ñesolevat nimekirja"
  707. DLG_Lists_Current_Font="Praegune font"
  708. DLG_Lists_Current_List_Label="K├ñesoleva nimekirja pealdis"
  709. DLG_Lists_Current_List_Type="K├ñesoleva nimekirja t├╝├╝p"
  710. DLG_Lists_Customize="Omaloodud nimekiri"
  711. DLG_Lists_DelimiterString="Tasemeeraldaja:"
  712. DLG_Lists_FoldingLevel0="Kokkukerimine puudub"
  713. DLG_Lists_FoldingLevel1="Kokkukerimine 1. taseme j├ñrel"
  714. DLG_Lists_FoldingLevel2="Kokkukerimine 2. taseme j├ñrel"
  715. DLG_Lists_FoldingLevel3="Kokkukerimine 3. taseme j├ñrel"
  716. DLG_Lists_FoldingLevel4="Kokkukerimine 4. taseme j├ñrel"
  717. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Teksti peitmine alates teatud nimekirjatasemest"
  718. DLG_Lists_Hebrew_List="Heebrea t├ñhtedega nimekiri"
  719. DLG_Lists_Indent="Pealdise joondus:"
  720. DLG_Lists_Level="Tase:"
  721. DLG_Lists_New_List_Label="Uue nimekirja pealdis"
  722. DLG_Lists_New_List_Type="Uue nimekirja  t├╝├╝p"
  723. DLG_Lists_PageFolding="Teksti kokkukerimine"
  724. DLG_Lists_PageProperties="Nimekirja omadused"
  725. DLG_Lists_Resume="Eelmisele nimekirjale lisamine"
  726. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Rakenda eelmisele nimekirjale"
  727. DLG_Lists_SetDefault="Vaikeväärtused"
  728. DLG_Lists_Start="Algus:"
  729. DLG_Lists_Start_New="Uue nimekirja loomine"
  730. DLG_Lists_Start_New_List="Uue nimekirja loomine"
  731. DLG_Lists_Start_Sub="Alamnimekirja alustamine"
  732. DLG_Lists_Starting_Value="Uus esimene  t├ñhis"
  733. DLG_Lists_Stop_Current_List="K├ñesoleva nimekirja l├╡petamine"
  734. DLG_Lists_Title="Nimekirjad: "
  735. DLG_Lists_Type="T├╝├╝p:"
  736. DLG_Lists_Type_bullet="Täpp"
  737. DLG_Lists_Type_none="Puudub"
  738. DLG_Lists_Type_numbered="Nummerdatud"
  739. DLG_MailMerge_AvailableFields="Saadaolevad v├ñljad"
  740. DLG_MailMerge_Insert="V├ñlja nimi:"
  741. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="V├ñlja nimi"
  742. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Andmebaasiv├ñlja lisamine"
  743. DLG_MailMerge_OpenFile="&Ava Fail"
  744. DLG_MarkRevisions_Check1Label="J├ñtka eelmise versiooniga (number %d)"
  745. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Alusta uut versiooni"
  746. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Versiooniga seotud kommentaar:"
  747. DLG_MarkRevisions_Title="Versioonide m├ñrkimine"
  748. DLG_MergeCellsTitle="Lahtrite liitmine"
  749. DLG_MergeCells_Above="Liida ├╝les"
  750. DLG_MergeCells_Below="Liida alla"
  751. DLG_MergeCells_Frame="Lahtrite liitmine"
  752. DLG_MergeCells_Left="Liida vasakule"
  753. DLG_MergeCells_Right="Liida paremale"
  754. DLG_MetaData_Category_LBL="Kategooria:"
  755. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Kaasautor(id):"
  756. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Kehtivus:"
  757. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Märksõnad:"
  758. DLG_MetaData_Languages_LBL="Keel(ed):"
  759. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Avaldaja:"
  760. DLG_MetaData_Relation_LBL="Seos:"
  761. DLG_MetaData_Rights_LBL="Õigused:"
  762. DLG_MetaData_Source_LBL="Allikas:"
  763. DLG_MetaData_Subject_LBL="Teema:"
  764. DLG_MetaData_TAB_General="Üldine"
  765. DLG_MetaData_TAB_Permission="Õigused"
  766. DLG_MetaData_TAB_Summary="Kokkuv├╡te"
  767. DLG_MetaData_Title="Dokumendi omadused"
  768. DLG_NEW_Choose="Vali"
  769. DLG_NEW_Create="Uus dokument luuakse malli p├╡hjal"
  770. DLG_NEW_NoFile="Fail puudub"
  771. DLG_NEW_Open="Olemasoleva dokumendi avamine"
  772. DLG_NEW_StartEmpty="T├╝hja dokumendi loomine"
  773. DLG_NEW_Tab1="Tekstit├╢├╢tlus"
  774. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Faksi loomine"
  775. DLG_NEW_Tab1_WP1="Uue t├╝hja dokumendi loomine"
  776. DLG_NEW_Title="Uus dokument"
  777. DLG_Options_Btn_CustomDict="&S├╡naraamat..."
  778. DLG_Options_Btn_Default="&Vaikeväärtused"
  779. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Redigeerimine"
  780. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Lähtesta"
  781. DLG_Options_Btn_Save="&Salvesta"
  782. DLG_Options_Label_AppStartup="Rakenduse k├ñivitamine"
  783. DLG_Options_Label_AutoSave="Automaatsalvestamine"
  784. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="K├ñesoleva faili automaat&salvestus iga"
  785. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Intervall:"
  786. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automaat&salvestamine"
  787. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Kirjutamissuuna valikud"
  788. DLG_Options_Label_Both="Tekst ja ikoon"
  789. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Kohandatud t├╢├╢riistaribade lubamine"
  790. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="K├╡igi leitud pluginate automaatne laadimine"
  791. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Sujuva kerimise lubamine"
  792. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Aken ei pea olema ainult valge"
  793. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Vali ekraaniv├ñrv"
  794. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Abiwordi ekraani v├ñrvi valik"
  795. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  796. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Lehek├╝lje vaikesuurus"
  797. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Vaikimisi kirjutamissuund paremalt vasakule"
  798. DLG_Options_Label_Documents="Dokumendid"
  799. DLG_Options_Label_FileExtension="&Faililaiend:"
  800. DLG_Options_Label_General="Üldine"
  801. DLG_Options_Label_Grammar="Automaatne grammatika kontroll"
  802. DLG_Options_Label_GrammarCheck="&Grammatika kontrollimine kirjutamise ajal"
  803. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Heebrea t├ñhtede puhul kasutatakse gl├╝├╝fe"
  804. DLG_Options_Label_Hide="Peida"
  805. DLG_Options_Label_Icons="Ikoonid"
  806. DLG_Options_Label_Ignore="Ignoreeri"
  807. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Automaatsalvestuse sagedus peab j├ñ├ñma vahemikku 1 kuni 120"
  808. DLG_Options_Label_LangSettings="Keeleseadistused"
  809. DLG_Options_Label_Language="Keel"
  810. DLG_Options_Label_Layout="Paigutus"
  811. DLG_Options_Label_Look="Nupustiil"
  812. DLG_Options_Label_Minutes="minuti j├ñrel"
  813. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Pr&aegune skeem salvestatakse automaatselt"
  814. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="P&raegune seadistusteskeem"
  815. DLG_Options_Label_Schemes="Seadistusteskeemid"
  816. DLG_Options_Label_ShowSplash="AbiWordi logo n├ñitamine k├ñivitamisel"
  817. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Nutikat&e jutum├ñrkide lubamine"
  818. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Valesti kirjutatud s├╡nade automaatne asendamine"
  819. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="├òigekir&ja kontrollimine kirjutamise ajal"
  820. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Omatehtud s├╡naraamat:"
  821. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="S├╡naraamatud"
  822. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Dokumendis peidetakse ├╡igekirjavead"
  823. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="Valesti kirjutatud s├╡nad t├╡stetakse esile"
  824. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Ignoreeritavad s├╡nad"
  825. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignoreeritavad s├╡nad:"
  826. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Pakutakse ainult p├╡his├╡naraa&matust"
  827. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Num&britega s├╡nad"
  828. DLG_Options_Label_SpellSuggest="A&lati pakutakse parandus"
  829. DLG_Options_Label_SpellUppercase="S&UURT├äHELISED s├╡nad"
  830. DLG_Options_Label_Text="Tekst"
  831. DLG_Options_Label_Toolbars="T├╢├╢riistaribad"
  832. DLG_Options_Label_UI="Kasutajaliides"
  833. DLG_Options_Label_UILang="Kasutajaliidese keel"
  834. DLG_Options_Label_ViewAll="&K├╡ik"
  835. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Vilkuv kursor"
  836. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Ekstrat├╢├╢riistariba"
  837. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Vormindusriba"
  838. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Peidetud tekst"
  839. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Joonlaud"
  840. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Näita..."
  841. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Lihtne t├╢├╢riistariba"
  842. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardne t├╢├╢riistariba"
  843. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Olekuriba"
  844. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Tabeliriba"
  845. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Kohtspikrite n├ñitamine"
  846. DLG_Options_Label_ViewUnits="Ühik&ud:"
  847. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="N├ñhtamatud vormindusm├ñr&gid"
  848. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Vaata..."
  849. DLG_Options_Label_Visible="Nähtav"
  850. DLG_Options_Label_WithExtension="Laiendus:"
  851. DLG_Options_OptionsTitle="Seadistused"
  852. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Kas l├ñhtestada ignoreeritavad s├╡nad k├╡igis dokumentides?"
  853. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Kas l├ñhtestada ignoreeritavad s├╡nad k├ñesolevas dokumendis?"
  854. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Kasutajaliidese uut keelt rakendatakse rakenduse j├ñrgmisel k├ñivitamisel"
  855. DLG_Options_SpellCheckingTitle="├òigekirja kontroll"
  856. DLG_Options_TabLabel_Misc="Muud"
  857. DLG_Options_TabLabel_Other="Muu"
  858. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Seadistusteskeemid"
  859. DLG_Options_TabLabel_Spelling="├òigekirja kontrollimine"
  860. DLG_Options_TabLabel_View="Vaade"
  861. DLG_PageNumbers_Alignment="Joondus:"
  862. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Joondus"
  863. DLG_PageNumbers_Center="Keskel"
  864. DLG_PageNumbers_Footer="Jalus"
  865. DLG_PageNumbers_Header="Päis"
  866. DLG_PageNumbers_Left="Vasak"
  867. DLG_PageNumbers_Position="Asukoht:"
  868. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Asukoht"
  869. DLG_PageNumbers_Right="Parem"
  870. DLG_PageNumbers_Title="Lehek├╝ljenumbrid"
  871. DLG_PageSetup_Adjust="Ko&handamine:"
  872. DLG_PageSetup_Bottom="&Alumine:"
  873. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Valitud veerised on liiga laiad ega mahu lehek├╝ljele."
  874. DLG_PageSetup_Footer="&Jalus:"
  875. DLG_PageSetup_Header="&Päis:"
  876. DLG_PageSetup_Height="&K├╡rgus:"
  877. DLG_PageSetup_Landscape="&R├╡htpaigutus"
  878. DLG_PageSetup_Left="&Vasak:"
  879. DLG_PageSetup_Margin="Veeris"
  880. DLG_PageSetup_Orient="Orientatsioon..."
  881. DLG_PageSetup_Page="Lehek├╝lg"
  882. DLG_PageSetup_Paper="Paber..."
  883. DLG_PageSetup_Paper_Size="&Paberi suurus:"
  884. DLG_PageSetup_Percent="% normaalsuurusest"
  885. DLG_PageSetup_Portrait="&P├╝stpaigutus"
  886. DLG_PageSetup_Right="Pa&rem:"
  887. DLG_PageSetup_Scale="Skaleerimine..."
  888. DLG_PageSetup_Title="Lehek├╝lje seadistamine"
  889. DLG_PageSetup_Top="Ü&lemine:"
  890. DLG_PageSetup_Units="Ühik&ud:"
  891. DLG_PageSetup_Width="&Laius:"
  892. DLG_Para_AlignCentered="Keskjoondatud"
  893. DLG_Para_AlignJustified="R├╢├╢pjoondus"
  894. DLG_Para_AlignLeft="Vasak"
  895. DLG_Para_AlignRight="Parem"
  896. DLG_Para_ButtonTabs="Ta&beldusmärgid..."
  897. DLG_Para_DomDirection="Paremalt vasakule &dominant"
  898. DLG_Para_LabelAfter="Päras&t:"
  899. DLG_Para_LabelAlignment="&Joondus:"
  900. DLG_Para_LabelAt="&Väärtus:"
  901. DLG_Para_LabelBefore="Enne:"
  902. DLG_Para_LabelBy="Ni&he:"
  903. DLG_Para_LabelIndentation="Taandus"
  904. DLG_Para_LabelLeft="&Vasak:"
  905. DLG_Para_LabelLineSpacing="&Reavahe:"
  906. DLG_Para_LabelPagination="Lehek├╝lgjaotus"
  907. DLG_Para_LabelRight="Pa&rem:"
  908. DLG_Para_LabelSpacing="Vahe"
  909. DLG_Para_LabelSpecial="&Spetsiaalne:"
  910. DLG_Para_ParaTitle="L├╡ik"
  911. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="J├ñrgmine L├╡ik J├ñrgmine L├╡ik J├ñrgmine L├╡ik J├ñrgmine L├╡ik J├ñrgmine L├╡ik J├ñrgmine L├╡ik J├ñrgmine L├╡ik"
  912. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Eelmine L├╡ik Eelmine L├╡ik Eelmine L├╡ik Eelmine L├╡ik Eelmine L├╡ik Eelmine L├╡ik Eelmine L├╡ik"
  913. DLG_Para_PreviewSampleFallback="See l├╡ik n├ñitab s├╡nu, nagu need v├╡ivad v├ñlja paista dokumendis. Kui soovid n├ñha dokumendi tegelikku teksti eelvaatluses, vii kursor m├╡nele dokumendi tekstil├╡igule ja ava siis see dialoog."
  914. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Hoia read koos"
  915. DLG_Para_PushKeepWithNext="Hoitakse &j├ñrgnevaga koos"
  916. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Poolitamist ei kasutata"
  917. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Eelnev lehek├╝lje&katkestus"
  918. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Reanumbreid ei n├ñidata"
  919. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="├£ksik ri&da l├╡igust viiakse ├╝le"
  920. DLG_Para_SpacingAtLeast="Vähemalt"
  921. DLG_Para_SpacingDouble="Topelt"
  922. DLG_Para_SpacingExactly="Täpselt"
  923. DLG_Para_SpacingHalf="1,5 rida"
  924. DLG_Para_SpacingMultiple="Kordades"
  925. DLG_Para_SpacingSingle="Ühekordne"
  926. DLG_Para_SpecialFirstLine="Esimene rida"
  927. DLG_Para_SpecialHanging="Esirida paremale"
  928. DLG_Para_SpecialNone="(puudub)"
  929. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Taanded ja vahed"
  930. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Rea- ja lehek├╝ljekatkestused"
  931. DLG_Spell_AddToDict="&Lisa"
  932. DLG_Spell_Change="&Muuda"
  933. DLG_Spell_ChangeAll="Muuda &k├╡ik"
  934. DLG_Spell_ChangeTo="&Asendus:"
  935. DLG_Spell_Ignore="I&gnoreeri"
  936. DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnoreeri k├╡iki"
  937. DLG_Spell_NoSuggestions="(ettepanekud puuduvad)"
  938. DLG_Spell_SpellTitle="├òigekirja kontrollimine"
  939. DLG_Spell_Suggestions="Pa&kkumised:"
  940. DLG_Spell_UnknownWord="&Puudub s├╡naraamatus:"
  941. DLG_SplitCellsTitle="Lahtrite lahutamine"
  942. DLG_SplitCells_Above="Lahuta ├╝lalt"
  943. DLG_SplitCells_Below="Lahuta alt"
  944. DLG_SplitCells_Frame="Lahtrite lahutamine"
  945. DLG_SplitCells_HoriMid="Lahuta keskelt"
  946. DLG_SplitCells_Left="Lahuta vasakult"
  947. DLG_SplitCells_Right="Lahuta paremalt"
  948. DLG_SplitCells_VertMid="Lahuta keskelt"
  949. DLG_Styles_Available="Saadaolevad stiilid"
  950. DLG_Styles_CharPrev="M├ñrkide eelvaatlus"
  951. DLG_Styles_DefCurrent="Praegused seadistused"
  952. DLG_Styles_DefNone="Puudub"
  953. DLG_Styles_Description="Kirjeldus"
  954. DLG_Styles_ErrBlankName="Stiilile tuleb nimi anda"
  955. DLG_Styles_ErrNoStyle="Stiili ei ole valitud, mist├╡ttu seda ei saa ka muuta"
  956. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Stiili nimi - "
  957. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reserveeritud.   Seda nime ei saa kasutada. Palun vali m├╡ni muu  "
  958. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="P├╝sistiili ei saa muuta"
  959. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Seda stiili ei saa kustutada"
  960. DLG_Styles_ErrStyleNot="Sellist stiili ei ole olemas,  mist├╡ttu seda ei saa ka muuta"
  961. DLG_Styles_LBL_InUse="Kasutusel"
  962. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Kiire punane rebane h├╝ppab ├╝le laisa koera"
  963. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Kasutaja m├ñ├ñratud stiilid"
  964. DLG_Styles_List="Nimekiri"
  965. DLG_Styles_Modify="Muuda..."
  966. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automaatne uuendus"
  967. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Stiili alus:"
  968. DLG_Styles_ModifyCharacter="Märk"
  969. DLG_Styles_ModifyDescription="Kirjeldus"
  970. DLG_Styles_ModifyFollowing="J├ñrgmise l├╡igu stiil"
  971. DLG_Styles_ModifyFormat="Vormindus"
  972. DLG_Styles_ModifyLanguage="Keel"
  973. DLG_Styles_ModifyName="Stiili nimi:"
  974. DLG_Styles_ModifyNumbering="Nummerdamine"
  975. DLG_Styles_ModifyParagraph="L├╡ik"
  976. DLG_Styles_ModifyShortCut="Kiirklahv"
  977. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabeldusmärgid"
  978. DLG_Styles_ModifyTemplate="Lisa mallile"
  979. DLG_Styles_ModifyTitle="Stiilide muutmine"
  980. DLG_Styles_ModifyType="Stiili t├╝├╝p"
  981. DLG_Styles_New="Uus..."
  982. DLG_Styles_NewTitle="Uus stiil"
  983. DLG_Styles_ParaPrev="L├╡igu eelvaatlus"
  984. DLG_Styles_RemoveButton="Eemalda"
  985. DLG_Styles_RemoveLab="Stiilist eemaldatakse omadus"
  986. DLG_Styles_StylesLocked="K├╡igi vormindusk├ñskude keelamine (v├ñlja arvatud stiilid)"
  987. DLG_Styles_StylesTitle="Stiilid"
  988. DLG_Stylist_FootnoteStyles="M├ñrkuse stiilid"
  989. DLG_Stylist_HeadingStyles="Pealkirjastiilid"
  990. DLG_Stylist_ListStyles="Nimekirja stiilid"
  991. DLG_Stylist_MiscStyles="Muud stiilid"
  992. DLG_Stylist_Styles="Stiilid"
  993. DLG_Stylist_Title="Stilist"
  994. DLG_Stylist_UserStyles="Kasutaja m├ñ├ñratud stiilid"
  995. DLG_Tab_Button_Clear="Puhasta"
  996. DLG_Tab_Button_ClearAll="Puhasta &k├╡ik"
  997. DLG_Tab_Button_Set="Määra"
  998. DLG_Tab_Label_Alignment="Joondus"
  999. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Vaikimisi tabeldusm├ñrgid:"
  1000. DLG_Tab_Label_Existing="Kasutaja m├ñ├ñratud tabeldusm├ñrgid"
  1001. DLG_Tab_Label_Leader="Tähis"
  1002. DLG_Tab_Label_New="M├ñ├ñra uus tabeldusm├ñrk"
  1003. DLG_Tab_Label_Position="Asukoht"
  1004. DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabeldusm├ñrgi asukoht:"
  1005. DLG_Tab_Label_TabToClear="Eemaldatavad tabeldusm├ñrgid:"
  1006. DLG_Tab_Radio_Bar="Tulp"
  1007. DLG_Tab_Radio_Center="Keskel"
  1008. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  1009. DLG_Tab_Radio_Decimal="Detsimaal"
  1010. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 ........."
  1011. DLG_Tab_Radio_Left="Vasak"
  1012. DLG_Tab_Radio_NoAlign="Puudub"
  1013. DLG_Tab_Radio_None="&1 puudub"
  1014. DLG_Tab_Radio_Right="Parem"
  1015. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  1016. DLG_Tab_TabTitle="Tabeldusmärgid"
  1017. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="S├╡nade Esit├ñhed Suurt├ñhena"
  1018. DLG_ToggleCase_LowerCase="väiketähtedega"
  1019. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Nagu lauses"
  1020. DLG_ToggleCase_Title="T├╡stu muutmine"
  1021. DLG_ToggleCase_TitleCase="Nagu Pealkirjas"
  1022. DLG_ToggleCase_ToggleCase="t├òSTU l├£LITAMINE"
  1023. DLG_ToggleCase_UpperCase="SUURTÄHTEDEGA"
  1024. DLG_WordCount_Auto_Update=" Automaatuuendus"
  1025. DLG_WordCount_Characters_No="M├ñrke (ilma t├╝hikuteta):"
  1026. DLG_WordCount_Characters_Sp="M├ñrke (t├╝hikutega):"
  1027. DLG_WordCount_Lines="Ridu:"
  1028. DLG_WordCount_Pages="Lehek├╝lgi:"
  1029. DLG_WordCount_Paragraphs="L├╡ike:"
  1030. DLG_WordCount_Statistics="Statistika:"
  1031. DLG_WordCount_Update_Rate="Sekundit uuendamise vahel"
  1032. DLG_WordCount_WordCountTitle="S├╡naloendaja"
  1033. DLG_WordCount_Words="S├╡nu:"
  1034. DLG_WordCount_Words_No_Notes="S├╡nu (ilma all/l├╡pum├ñrkusteta):"
  1035. FIELD_Application="Rakendus"
  1036. FIELD_Application_BuildId="Ehitamise ID"
  1037. FIELD_Application_CompileDate="Kompileerimispäev"
  1038. FIELD_Application_CompileTime="Kompileerimisaeg"
  1039. FIELD_Application_Filename="Failinimi"
  1040. FIELD_Application_MailMerge="Kirjakooste"
  1041. FIELD_Application_Options="Ehitamise valikud"
  1042. FIELD_Application_Target="Ehitamise sihtkoht"
  1043. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  1044. FIELD_DateTime_Custom="Kohandatav kuup├ñev/kellaaeg"
  1045. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy"
  1046. FIELD_DateTime_DOY="Aasta #. p├ñev"
  1047. FIELD_DateTime_DefaultDate="Kuup├ñeva vaikevorming"
  1048. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Vaikimisi kuup├ñev (ilma kellaajata)"
  1049. FIELD_DateTime_Epoch="Sekundit alates epohhist"
  1050. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy"
  1051. FIELD_DateTime_MilTime="12-tunnine aeg"
  1052. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Kuu (pikalt) P├ñev, Aasta"
  1053. FIELD_DateTime_MthDayYear="Kuu (l├╝h.) P├ñev, Aasta"
  1054. FIELD_DateTime_TimeZone="Ajav├╢├╢nd"
  1055. FIELD_DateTime_Wkday="Nädalapäev"
  1056. FIELD_Datetime_CurrentDate="T├ñnane kuup├ñev"
  1057. FIELD_Datetime_CurrentTime="Praegune kellaaeg"
  1058. FIELD_Document_Contributor="Kaasautor"
  1059. FIELD_Document_Coverage="Kehtivus"
  1060. FIELD_Document_Creator="Looja"
  1061. FIELD_Document_Date="Kuupäev"
  1062. FIELD_Document_Description="Kirjeldus"
  1063. FIELD_Document_Keywords="Märksõnad"
  1064. FIELD_Document_Language="Keel"
  1065. FIELD_Document_Publisher="Avaldaja"
  1066. FIELD_Document_Rights="Õigused"
  1067. FIELD_Document_Subject="Teema"
  1068. FIELD_Document_Title="Tiitel"
  1069. FIELD_Document_Type="T├╝├╝p"
  1070. FIELD_Error="Viga v├ñ├ñrtuse arvutamisel!"
  1071. FIELD_Numbers_CharCount="M├ñrke kokku"
  1072. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="L├╡pum├ñrkuse ankur"
  1073. FIELD_Numbers_EndnoteReference="L├╡pum├ñrkuse viide"
  1074. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Allm├ñrkuse ankur"
  1075. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Allm├ñrkuse viide"
  1076. FIELD_Numbers_LineCount="Ridadeloendaja"
  1077. FIELD_Numbers_ListLabel="Nimekirja pealdis"
  1078. FIELD_Numbers_NbspCount="M├ñrke kokku (ilma t├╝hikuteta)"
  1079. FIELD_Numbers_PageNumber="Lehek├╝ljenumber"
  1080. FIELD_Numbers_PageReference="Lehek├╝lje viide"
  1081. FIELD_Numbers_PagesCount="Lehek├╝lgede arv"
  1082. FIELD_Numbers_ParaCount="L├╡ikude arv"
  1083. FIELD_Numbers_TOCListLabel="Sisukorra nimekirja pealdis"
  1084. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Sisukorra lehek├╝lg"
  1085. FIELD_Numbers_TableSumCols="Tabeli rea summa"
  1086. FIELD_Numbers_TableSumRows="Tabeli veeru summa"
  1087. FIELD_Numbers_WordCount="S├╡naloendaja"
  1088. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martini test"
  1089. FIELD_PieceTable_Test="Kevini test"
  1090. FIELD_Type_Datetime="Kuup├ñev ja kellaaeg"
  1091. FIELD_Type_Document="Dokument"
  1092. FIELD_Type_Numbers="Numbrid"
  1093. FIELD_Type_PieceTable="Harunev tabel"
  1094. FirstLineIndentStatus="Esimese rea taandus [%s]"
  1095. FooterStatus="Jalus [%s]"
  1096. HeaderStatus="P├ñis [%s]"
  1097. InsertModeFieldINS="LISAMINE"
  1098. InsertModeFieldOVR="ÜLEKIRJUTAMINE"
  1099. LeftIndentStatus="Vasaktaandus [%s]"
  1100. LeftIndentTextIndentStatus="Vasaktaandus [%s] Esirea taandus [%s]"
  1101. LeftMarginStatus="Vasakveeris [%s]"
  1102. MENU_LABEL_ALIGN="&Joondus"
  1103. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Keskjoondus"
  1104. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&R├╢├╢pjoondus"
  1105. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Vasakjoondus"
  1106. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Paremjoondus"
  1107. MENU_LABEL_EDIT="&Redigeerimine"
  1108. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&Puhasta"
  1109. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopeeri"
  1110. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopeeri ohbjekt"
  1111. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopeeri pilt"
  1112. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopeeri tekstikast"
  1113. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="K&opeeri h├╝perlingi asukoht"
  1114. MENU_LABEL_EDIT_CUT="&L├╡ika"
  1115. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="L├╡ika objekt"
  1116. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="L├╡ika pilt"
  1117. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="L├╡ika tekstikast"
  1118. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Kustuta objekt"
  1119. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Kustuta tekstikast"
  1120. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Kustuta pilt"
  1121. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Redigeeri jalust"
  1122. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Redigeeri p├ñist"
  1123. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Otsi"
  1124. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Lii&gu"
  1125. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Aseta"
  1126. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="A&seta vormindamata"
  1127. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Tee uuesti"
  1128. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eemalda jalus"
  1129. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eemalda p├ñis"
  1130. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Ase&nda"
  1131. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Val&i k├╡ik"
  1132. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Vali tekstikast"
  1133. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&V├╡ta tagasi"
  1134. MENU_LABEL_FILE="&Fail"
  1135. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="Sul&ge"
  1136. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Välju"
  1137. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Salvesta koo&pia"
  1138. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Ava k&oopia"
  1139. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Impordi stiilid"
  1140. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Uus"
  1141. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Uus malli p├╡hjal"
  1142. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Ava"
  1143. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&Lehek├╝lje seadistamine"
  1144. MENU_LABEL_FILE_PRINT="T&r├╝ki"
  1145. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Tr├╝k&i otse"
  1146. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Tr├╝kkimise &eelvaatlus"
  1147. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="O&madused"
  1148. MENU_LABEL_FILE_RECENT="&Hiljutised failid"
  1149. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1150. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1151. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1152. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1153. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1154. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1155. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1156. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1157. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1158. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Taasta"
  1159. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Salvesta"
  1160. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Salvesta &kui"
  1161. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Salvesta failina"
  1162. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Salvesta pilt kui"
  1163. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Salvesta mall&ina"
  1164. MENU_LABEL_FMT="T&eksti vormindus"
  1165. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Lehek├╝lje taust"
  1166. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Lehek├╝l&je v├ñrv"
  1167. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Lehek├╝lje pilt"
  1168. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Rasvane"
  1169. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Piirded ja varjutus"
  1170. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&T├ñpid ja nummerdamine"
  1171. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Veerud"
  1172. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="K&irjutamissuund"
  1173. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="RTL &l├╡ik"
  1174. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Vasaku&lt paremale tekst"
  1175. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Pa&remalt vasakule tekst"
  1176. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
  1177. MENU_LABEL_FMT_EMBED="Objekti vormindus"
  1178. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Font"
  1179. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="All- ja l├╡pum├ñrkused"
  1180. MENU_LABEL_FMT_FRAME="Tekstikast"
  1181. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Päis/jalus"
  1182. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="P&ilt"
  1183. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kaldkiri"
  1184. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="M├ñ├ñra &keel"
  1185. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Ü&lakriipsutusega"
  1186. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&L├╡ik"
  1187. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="P&ilt"
  1188. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Lä&bikriipsutatud"
  1189. MENU_LABEL_FMT_STYLE="&Stiil"
  1190. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Loo ja muuda stiile"
  1191. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Sti&list"
  1192. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Alapai&gutus"
  1193. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Üla&paigutus"
  1194. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Sisukord"
  1195. MENU_LABEL_FMT_TABS="Ta&beldusmärgid"
  1196. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Muuda t├╡stu"
  1197. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Allajoonitud"
  1198. MENU_LABEL_FORMAT="V&ormindus"
  1199. MENU_LABEL_HELP="&Abi"
  1200. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s in&fo"
  1201. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="G&NOME Office'i info"
  1202. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Uuenduste kontroll"
  1203. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="A&bi sisukord"
  1204. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Autorid"
  1205. MENU_LABEL_HELP_INDEX="Ab&i sissejuhatus"
  1206. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="V&eateade"
  1207. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="Abi&otsing"
  1208. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Järjehoidja"
  1209. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Katkestus"
  1210. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="L├╡ikepil&t"
  1211. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Kuup├ñev ja kellaae&g"
  1212. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Kustuta &h├╝perlink"
  1213. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Suunatä&his"
  1214. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&LRM"
  1215. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&RLM"
  1216. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Muuda h├╝p&erlinki"
  1217. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="Lõp&umärkus"
  1218. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="V├╡rdus"
  1219. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Failist"
  1220. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="LaTeXist"
  1221. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Väli"
  1222. MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Fail"
  1223. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Jalus"
  1224. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="All&märkus"
  1225. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="H├╝&ppa h├╝perlingile"
  1226. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Failist"
  1227. MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Päis"
  1228. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&H├╝perlink"
  1229. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&Andmebaasiväli"
  1230. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Lehek├╝ljenumbrid"
  1231. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Pilt"
  1232. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&S├╝mbol"
  1233. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Sisukord"
  1234. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Tekstikast"
  1235. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Ava mall"
  1236. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Lisa"
  1237. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Igno&reeri k├╡iki"
  1238. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1239. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1240. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1241. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1242. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1243. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1244. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1245. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1246. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1247. MENU_LABEL_TABLE="Ta&bel"
  1248. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Mahuta tabel automaatselt"
  1249. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Kustuta"
  1250. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Kustuta &veerg"
  1251. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Kustuta &rida"
  1252. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Kustuta tab&el"
  1253. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Lahtrid"
  1254. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Veerg"
  1255. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Rida"
  1256. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabel"
  1257. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="V&orminda tabel"
  1258. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Rea kasutamine pealkirjana"
  1259. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Eemalda pealkirjana kasutatav rida"
  1260. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Rea kasutamine pealkirjana"
  1261. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="&Lisa veerud"
  1262. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="&Lisa read"
  1263. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="&Lisa tabel"
  1264. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Lahtrid"
  1265. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="V&eerud paremale"
  1266. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="&Veerud vasakule"
  1267. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Re&ad alla"
  1268. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="&Read ├╝les"
  1269. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Rea summa"
  1270. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Veeru summa"
  1271. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabel"
  1272. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Liida lahtrid"
  1273. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Vali"
  1274. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Lahter"
  1275. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="&Veerg"
  1276. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Rida"
  1277. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabel"
  1278. MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Sorteeri tabel"
  1279. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Sorteeri veerud kasvavas j├ñrjekorras"
  1280. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Sorteeri veerud kahanevas j├ñrjekorras"
  1281. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Sorteeri read kasvavas j├ñrjekorras"
  1282. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sorteeri read kahanevas j├ñrjekorras"
  1283. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Lahuta la&htrid"
  1284. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Lah&uta tabel"
  1285. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Teisenda tabel tekstiks"
  1286. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Eraldatakse komadega"
  1287. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Eraldatakse komade ja tabeldusm├ñrkidega"
  1288. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Eraldatakse tabeldusm├ñrkidega"
  1289. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Teisenda tekst tabeliks"
  1290. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Teksti eraldamine t├╝hikute, komade v├╡i tabeldusm├ñrkide juures"
  1291. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Teksti eraldamine komade v├╡i tabeldusm├ñrkide juures"
  1292. MENU_LABEL_TOOLS="&T├╢├╢riistad"
  1293. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automaatne ├╡igekirjakontroll"
  1294. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Dokumendi ajalugu"
  1295. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Puhasta ajalugu"
  1296. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&N├ñita ajalugu"
  1297. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="Kee&l"
  1298. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="And&mebaas"
  1299. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Seadistamine"
  1300. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Pluginad"
  1301. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Versioonid"
  1302. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Aktsepteeri versioon"
  1303. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="S├ñ&ilita kogu ajalugu"
  1304. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="V├╡r&dle dokumente"
  1305. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Otsi &j├ñrgmine versioon"
  1306. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Otsi &eelmine versioon"
  1307. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&M├ñrgi versioonid kirjutamise ajal"
  1308. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="├£henda dokum&endid"
  1309. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Alusta &uut versiooni"
  1310. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="&H├ñvita versioonid"
  1311. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&L├╝kka versioon tagasi"
  1312. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Vali versioo&n"
  1313. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="&N├ñita versioone"
  1314. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="N├ñita &dokumenti p├ñrast versioone"
  1315. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="N├ñita dokumenti &p├ñrast eelmisi versioone"
  1316. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="N├ñita dokumenti &enne versioone"
  1317. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="Skripti&d"
  1318. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Kontrolli ├╡igekirja"
  1319. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="├ò&igekirja kontroll"
  1320. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="├òi&gekirja kontrollimise valikud"
  1321. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="S├╡nal&oendaja"
  1322. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Lisa v├╡rrand"
  1323. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Lisa MathML failist"
  1324. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Lisa v├╡rrand LaTeXi avaldisest"
  1325. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="T&aasta vaikepaigutus"
  1326. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Täi&sekraan"
  1327. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&P├ñis ja jalus"
  1328. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="&Luba vormindusvahendid"
  1329. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Lukusta paigutus"
  1330. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normaalne vaade"
  1331. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Tr├╝kivaade"
  1332. MENU_LABEL_VIEW_RULER="N├ñita &joonlauda"
  1333. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="N├ñita vor&mindusm├ñrke"
  1334. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="N├ñita &olekuriba"
  1335. MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
  1336. MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
  1337. MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
  1338. MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
  1339. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="T├╢├╢&riistaribad"
  1340. MENU_LABEL_VIEW_WEB="Vee&bivaade"
  1341. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="S&uurendus"
  1342. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Suurendus &100%"
  1343. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Suurendus &200%"
  1344. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Suurendus &50%"
  1345. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Suurendus &75%"
  1346. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="S&uurendus"
  1347. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Terve lehek├╝lg"
  1348. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Lehek├╝lje laius"
  1349. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Salvesta veebileht"
  1350. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Veeb&ilehitsejas"
  1351. MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumendid"
  1352. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1353. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1354. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1355. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1356. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1357. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1358. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1359. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1360. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1361. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="Veel doku&mente"
  1362. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Uus aken"
  1363. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1364. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1365. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1366. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="L├╡igu keskjoondus"
  1367. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="L├╡igu r├╢├╢pjoondus"
  1368. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="L├╡igu vasakjoondus"
  1369. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="L├╡igu paremjoondus"
  1370. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1371. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Valiku kustutamine"
  1372. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopeerib valiku ja asetab l├╡ikepuhvrisse"
  1373. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="P├╡imitud objekti kopeerimine"
  1374. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Salvestab pildi koopia l├╡ikepuhvrisse"
  1375. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopeerib tekstikasti l├╡ikepuhvrisse"
  1376. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopeeri h├╝perlingi asukoht"
  1377. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="L├╡ikab valiku ja asetab selle l├╡ikepuhvrisse"
  1378. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="P├╡imitud objekti l├╡ikamine"
  1379. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Pildi eemaldamine ja selle koopia salvestamine l├╡ikepuhvrisse"
  1380. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Kopeerib tekstikasti l├╡ikepuhvrisse ja eemaldab"
  1381. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="P├╡imitud objekti kustutamine"
  1382. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Tekstikasti eemaldamine dokumendist"
  1383. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Pildi eemaldamine dokumendist"
  1384. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="K├ñesoleva lehek├╝lje jaluse redigeerimine"
  1385. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="K├ñesoleva lehek├╝lje p├ñise redigeerimine"
  1386. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="M├ñ├ñratud teksti otsimine"
  1387. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Kursori liigutamine m├ñ├ñratud kohta"
  1388. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="L├╡ikepuhvri sisu lisamine"
  1389. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="L├╡ikepuhvri sisu lisamine vormindamata"
  1390. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Varem tagasiv├╡etud muudatuse uuestitegemine"
  1391. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Jaluse eemaldamine dokumendi sellelt lehek├╝ljelt"
  1392. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="P├ñise eemaldamine dokumendi sellelt lehek├╝ljelt"
  1393. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Asendab m├ñ├ñratud teksti muu tekstiga"
  1394. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Kogu dokumendi valik"
  1395. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Tekstikasti valik"
  1396. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Muudatuse tagasiv├╡tmine"
  1397. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1398. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Sulgeb dokumendi"
  1399. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Sulgeb rakenduse k├╡ik aknad ja v├ñljub"
  1400. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Dokumendi salvestamine nime muutmata"
  1401. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Dokumendi avamine koopiat tehes"
  1402. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Stiilidefinitsioonide importimine dokumendist"
  1403. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Uue dokumendi loomine"
  1404. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Uue dokumendi loomine malli p├╡hjal"
  1405. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Olemasoleva dokumendi avamine"
  1406. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Tr├╝kkimisvalikute muutmine"
  1407. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Terve dokumendi v├╡i selle osa tr├╝kkimine"
  1408. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Tr├╝kkimine seesmise PS draiveri abil"
  1409. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Dokumendi eelvaatlus enne tr├╝kkimist"
  1410. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Dokumendi metaandmete m├ñ├ñramine"
  1411. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Hiljuti kasutatud dokumendi avamine"
  1412. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Selle dokumendi avamine"
  1413. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Selle dokumendi avamine"
  1414. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Selle dokumendi avamine"
  1415. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Selle dokumendi avamine"
  1416. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Selle dokumendi avamine"
  1417. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Selle dokumendi avamine"
  1418. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Selle dokumendi avamine"
  1419. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Selle dokumendi avamine"
  1420. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Selle dokumendi avamine"
  1421. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Dokumendi taastamine nii, nagu see oli enne viimast salvestamist"
  1422. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumendi salvestamine"
  1423. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumendi salvestamine uue nimega"
  1424. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="P├╡imitud objekti salvestamine"
  1425. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Valitud pildi salvestamine failina"
  1426. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Dokumendi salvestamine mallina"
  1427. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1428. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Dokumentide tausta muutmine"
  1429. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Dokumendi taustav├ñrvi muutmine"
  1430. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Pildi m├ñ├ñramine lehek├╝lje taustaks"
  1431. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Valikule rasvase kirja rakendamine (l├╝litamine)"
  1432. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Valikule piirete ja varjutuse lisamine"
  1433. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Joon valiku all (l├╝litamine)"
  1434. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Nummerdamise ja t├ñppide lisamine v├╡i muutmine valitud l├╡ikude puhul"
  1435. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Veergude arvu muutmine"
  1436. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Muuda teksti suunda"
  1437. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="L├╡igu valitseva kirjutamissuuna m├ñ├ñramine paremalt vasakule"
  1438. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Teksti kirjutamissuund vasakult paremale"
  1439. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Vaikimisi kirjutamissuund paremalt vasakule"
  1440. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Dokumendi selliste omaduste m├ñ├ñramine, nagu lehek├╝lje suurus ja veerised"
  1441. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="P├╡imitud objekti vormindus"
  1442. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Valitud teksti fondi muutmine"
  1443. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="All- ja l├╡pum├ñrkuse t├╝├╝bi m├ñ├ñramine"
  1444. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Tekstikasti omaduste muutmine"
  1445. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="P├ñise ja jaluse t├╝├╝bi m├ñ├ñramine"
  1446. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Selle pildi suuruse muutmine"
  1447. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Valikule kaldkirja rakendamine (l├╝litamine)"
  1448. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Valitud teksti keele muutmine"
  1449. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Valikule ├╝lajoone rakendamine (l├╝litamine)"
  1450. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Valitud l├╡igu vorminduse muutmine"
  1451. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Selle pildi vormindus"
  1452. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Valiku l├ñbikriipsutamine (l├╝litamine)"
  1453. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Valiku stiili m├ñ├ñramine v├╡i rakendamine"
  1454. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Valiku stiili m├ñ├ñramine v├╡i rakendamine"
  1455. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Dokumendi vormindus stiilide abil"
  1456. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Valikule alapaigutuse rakendamine (l├╝litamine)"
  1457. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Valikule ├╝lapaigutuse rakendamine (l├╝litamine)"
  1458. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Sisukorra t├╝├╝bi ja stiili m├ñ├ñramine"
  1459. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tabeldusm├ñrkide seadistamine"
  1460. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Valitud teksti t├╡stu muutmine"
  1461. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Joon valiku kohal (l├╝litamine)"
  1462. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Valiku allajoonimine (l├╝litamine)"
  1463. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1464. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1465. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Rakenduse info, versiooni ja autori├╡iguse n├ñitamine"
  1466. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME Office'i projekti info"
  1467. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Internetist AbiWordi uuemate versioonide otsimine"
  1468. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Abi sisu n├ñitamine"
  1469. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Autorite n├ñitamine"
  1470. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Abiindeksi n├ñitamine"
  1471. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Veast teadaandmine, mis aitab muuta AbiWordi veel paremaks"
  1472. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Abi otsimine..."
  1473. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1474. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="J├ñrjehoidja lisamine"
  1475. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Lehek├╝lje, veeru v├╡i sektsiooni katkestuse lisamine"
  1476. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="L├╡ikepildi lisamine"
  1477. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Kuup├ñeva ja/v├╡i kellaaja lisamine"
  1478. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="H├╝perlingi kustutamine"
  1479. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Unicode suunat├ñhise lisamine dokumenti"
  1480. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Vasakult paremale kulgeva teksti markeri lisamine"
  1481. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Paremalt vasakule kulgeva teksti markeri lisamine"
  1482. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="H├╝perlingi muutmine"
  1483. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="L├╡pum├ñrkuse lisamine"
  1484. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Muutujaga v├ñlja lisamine"
  1485. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Muu faili sisu lisamine"
  1486. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Jaluse lisamine"
  1487. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Allm├ñrkuse lisamine"
  1488. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="H├╝perlingile h├╝ppamine"
  1489. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Olemasoleva pildifaili lisamine"
  1490. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="P├ñise lisamine"
  1491. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="H├╝perlingi lisamine"
  1492. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Andmebaasiv├ñlja lisamine"
  1493. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Automaatselt uuendatava lehek├╝ljenumbri lisamine"
  1494. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Pildi lisamine"
  1495. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="S├╝mboli v├╡i muu erim├ñrgi lisamine"
  1496. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Sisukorra lisamine pealkirjade p├╡hjal"
  1497. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Tekstikasti lisamine"
  1498. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1499. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="S├╡na lisamine omatehtud s├╡naraamatusse"
  1500. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignoreeritakse selle s├╡na k├╡iki esinemisi dokumendis"
  1501. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Pakutud paranduse aktsepteerimine"
  1502. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Pakutud paranduse aktsepteerimine"
  1503. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Pakutud paranduse aktsepteerimine"
  1504. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Pakutud paranduse aktsepteerimine"
  1505. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Pakutud paranduse aktsepteerimine"
  1506. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Pakutud paranduse aktsepteerimine"
  1507. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Pakutud paranduse aktsepteerimine"
  1508. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Pakutud paranduse aktsepteerimine"
  1509. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Pakutud paranduse aktsepteerimine"
  1510. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Tabeli automaatne mahutamine"
  1511. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Veeru kustutamine"
  1512. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Rea kustutamine"
  1513. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Tabeli kustutamine"
  1514. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Kustuta lahtrid"
  1515. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Veeru kustutamine"
  1516. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Rea kustutamine"
  1517. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Tabeli kustutamine"
  1518. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Tabeli vormindus"
  1519. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Rea kasutamine pealkirjana igal uuel lehek├╝ljel"
  1520. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Pealkirjana kasutatava rea eemaldamine"
  1521. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Rea kasutamine pealkirjana igal lehek├╝ljel"
  1522. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Veeru lisamine paremale"
  1523. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Rea lisamine alla"
  1524. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Tabeli lisamine"
  1525. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Lahtrite lisamine"
  1526. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Veeru lisamine paremale"
  1527. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Veeru lisamine vasakule"
  1528. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Rea lisamine alla"
  1529. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Rea lisamine ├╝les"
  1530. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Tabeli rea summa lisamine"
  1531. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Tabeli veeru summa lisamine"
  1532. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Tabeli lisamine"
  1533. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Lahtrite liitmine"
  1534. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Lahtri valik"
  1535. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Veeru valik"
  1536. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Rea valik"
  1537. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Tabeli valik"
  1538. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Tabeli sortimine"
  1539. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Veergude sortimine kasvavas j├ñrjekorras valitud rea p├╡hjal"
  1540. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Veergude sortimine kahanevas j├ñrjekorras valitud rea p├╡hjal"
  1541. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Ridade sortimine kasvavas j├ñrjekorras valitud veeru p├╡hjal"
  1542. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Ridade sortimine kahanevas j├ñrjekorras valitud veeru p├╡hjal"
  1543. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Lahtrite lahutamine"
  1544. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Tabeli lahutamine"
  1545. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Tabeli teisendamine tekstiks"
  1546. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Tabeli elemendid eraldatakse komadega"
  1547. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Tabeli elemendid eraldatakse komade ja tabeldusm├ñrkidega"
  1548. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Tabeli elemendid eraldatakse tabeldusm├ñrkidega"
  1549. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Valitud teksti teisendamine tabeliks"
  1550. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Eraldamine k├╡igi piirajate p├╡hjal, kaasa arvatud t├╝hikud"
  1551. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Eraldamine k├╡igi piirajate p├╡hjal, v├ñlja arvatud t├╝hikud"
  1552. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1553. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Dokumendi ├╡igekirja automaatne kontroll"
  1554. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Kogu aktiivse dokumendi ajaloo vaatamine"
  1555. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Kogu dokumendi ajaloo eemaldamine"
  1556. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Dokumendi ajaloo vaatamine"
  1557. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Valitud teksti keele muutmine"
  1558. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Kirjakooste"
  1559. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Rakenduse seadistamine"
  1560. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Pluginate haldamine"
  1561. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Dokumendi muudatuste haldamine"
  1562. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Pakutud muudatuse aktsepteerimine"
  1563. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="S├ñilitab k├╡ik dokumendi muudatused"
  1564. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Aktiivse dokumendi v├╡rdlemine teise dokumendiga"
  1565. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="J├ñrgmise n├ñhtava versiooni otsimine dokumendis"
  1566. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Eelmise n├ñhtava versiooni otsimine dokumendis"
  1567. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Versioonide m├ñrkimine kirjutamise ajal"
  1568. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Teise dokumendi ├╝hendamine aktiivse dokumendiga versiooni m├ñrgistust kasutades"
  1569. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Aktiivsest erineva versiooni alustamine"
  1570. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Dokumendist kogu versiooniinfo eemaldamine"
  1571. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Pakutud muudatuse tagasil├╝kkamine"
  1572. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Valimine, millist versiooni vaadata"
  1573. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Dokumendis olevate versioonide n├ñitamine"
  1574. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dokumendi v├ñlimuse n├ñitamine p├ñrast versioone"
  1575. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Dokumendi v├ñlimuse n├ñitamine p├ñrast eelmisi versioone"
  1576. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dokumendi v├ñlimuse n├ñitamine enne versioone"
  1577. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Abiskripti k├ñivitamine"
  1578. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Dokumendi ├╡igekirja kontrollimine"
  1579. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1580. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="├òigekirja kontrollimise seadistamine"
  1581. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Arvutab s├╡nade arvu dokumendis"
  1582. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1583. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="T├╢├╢riistaribade vaikepaigutuse taastamine"
  1584. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Dokumendi vaatamine t├ñisekraanre┼╛iimis"
  1585. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Teksti redigeerimine iga lehek├╝lje ├╝la- v├╡i alaosas"
  1586. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Vormindamine lubatakse ainult stiile kasutades"
  1587. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Praeguse t├╢├╢riistaribade paigutuse lukustamine"
  1588. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normaalne vaade"
  1589. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Tr├╝kivaade"
  1590. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Joonlaudade n├ñitamine v├╡i peitmine"
  1591. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Mittetr├╝kitavate m├ñrkide n├ñitamine"
  1592. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Olekuriba n├ñitamine v├╡i peitmine"
  1593. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="T├╢├╢riistariba n├ñitamine v├╡i peitmine"
  1594. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="T├╢├╢riistariba n├ñitamine v├╡i peitmine"
  1595. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="T├╢├╢riistariba n├ñitamine v├╡i peitmine"
  1596. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="T├╢├╢riistariba n├ñitamine v├╡i peitmine"
  1597. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1598. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Veebivaade"
  1599. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Dokumendi vaate suurendamine v├╡i v├ñhendamine"
  1600. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Suurendus 100%"
  1601. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Suurendus 200%"
  1602. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Suurendus 50%"
  1603. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Suurendus 75%"
  1604. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Dokumendi vaate suurendamine v├╡i v├ñhendamine"
  1605. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Suurendus tervele lehek├╝ljele"
  1606. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Suurendus lehek├╝lje laiusele"
  1607. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Dokumendi eelvaatlus veebilehek├╝ljena"
  1608. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Dokumendi eelvaatlus veebilehek├╝ljena"
  1609. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1610. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Selle dokumendi vaade"
  1611. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Selle dokumendi vaade"
  1612. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Selle dokumendi vaade"
  1613. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Selle dokumendi vaade"
  1614. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Selle dokumendi vaade"
  1615. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Selle dokumendi vaade"
  1616. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Selle dokumendi vaade"
  1617. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Selle dokumendi vaade"
  1618. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Selle dokumendi vaade"
  1619. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Dokumentide terve nimekirja n├ñitamine"
  1620. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Dokumendi avamine uues aknas"
  1621. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1622. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1623. MSG_AfterRestartNew="See muudatus rakendus alles p├ñrast AbiWordi taask├ñivitamist v├╡i uue dokumendi loomist."
  1624. MSG_AutoMerge="Automaatne ├╝hendamine"
  1625. MSG_AutoRevisionOffWarning="Kas oled kindel, et ei soovi s├ñilitada kogu ajalugu? J├ñtkamise korral ei saa sa selle dokumendi varasemaid versioone taastada."
  1626. MSG_BookmarkNotFound="Selles dokumendis ei leitud j├ñrjehoidjat "%s"."
  1627. MSG_CHECK_PRINT_MODE="P├ñiseid ja jaluseid saab luua ning redigeerida ainult tr├╝kivaates.   Selle re┼╛iimi saab rakendada, valides men├╝├╝st Vaade k├ñsu Tr├╝kivaade.   Kas soovid kohe rakendada tr├╝kivaadet?"
  1628. MSG_ConfirmSave="Kas salvestada dokumendi %s muudatused enne sulgemist?"
  1629. MSG_ConfirmSaveSecondary="Muudatused l├ñhevad kaotsi, kui neid ei salvestata."
  1630. MSG_DefaultDirectionChg="Kirjutamise vaikesuund on muudetud."
  1631. MSG_DirectionModeChg="Kirjutamissuuna re┼╛iim on muudetud."
  1632. MSG_DlgNotImp="%s ei ole veel rakendatud. Kui oled programmeerija, v├╡id vabalt lisada oma koodi %s, rida %d ja saata paigad aadressile: \tabiword-dev@abisource.com Vastasel juhul tuleb sul lihtsalt oodata."
  1633. MSG_EmptySelection="K├ñesolev valik on t├╝hi"
  1634. MSG_Exception="Ilmnes saatuslik viga. Abiword pannakse kinni. Avatud dokument salvestatakse kettale laiendiga ".saved"."
  1635. MSG_HiddenRevisions="See dokument sisaldab versioone, mis on praegu peidetud. Palun uuri versioonide kasutamise kohta l├ñhemalt AbiWordi dokumentatsiooni."
  1636. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Tekst, millega h├╝perlink seotakse, peab olema ├╝he l├╡igu piires."
  1637. MSG_HyperlinkNoBookmark="Hoiatus: antud j├ñrjehoidjat [%s] ei ole olemas."
  1638. MSG_HyperlinkNoSelection="Enne h├╝perlingi lisamist tuleb valida dokumendi osa."
  1639. MSG_IE_BogusDocument="Abiword ei suuda avada %s. See paistab olevat vigane dokument."
  1640. MSG_IE_CouldNotOpen="Faili %s avamine kirjutamiseks eba├╡nnestus"
  1641. MSG_IE_CouldNotWrite="Faili %s salvestamine eba├╡nnestus"
  1642. MSG_IE_FakeType="Fail %s ei ole t├╝├╝biga, mida ta v├ñidab end olevat"
  1643. MSG_IE_FileNotFound="Faili %s ei leitud"
  1644. MSG_IE_NoMemory="%s avamisel j├ñi m├ñlu napiks"
  1645. MSG_IE_UnknownType="Fail %s on tundmatut t├╝├╝pi"
  1646. MSG_IE_UnsupportedType="Faili %s t├╝├╝p ei ole praegu toetatud"
  1647. MSG_ImportError="Viga faili %s importimisel."
  1648. MSG_MergeDocsNotRelated="Dokumendid, mida soovid ├╝hendada, pole omavahel seotud. AbiWord p├╝├╝ab need ├╝hendada, kuid tulemus v├╡ib olla m├╡ttetu."
  1649. MSG_NoBreakInsideFrame="Katkestust ei saa lisada tekstikasti sisse"
  1650. MSG_NoBreakInsideTable="Katkestust ei saa lisada tabeli sisse"
  1651. MSG_OpenFailed="Faili %s avamine eba├╡nnestus."
  1652. MSG_PrintStatus="Tr├╝kitakse lehek├╝lg %d, kokku %d"
  1653. MSG_PrintingDoc="Dokumendi tr├╝kkimine..."
  1654. MSG_QueryExit="Kas sulgeda k├╡ik aknad ja v├ñljuda?"
  1655. MSG_RevertBuffer="Kas taastada %s salvestatud koopia?"
  1656. MSG_RevertFile="Kas taastada fail nii, nagu see oli enne viimast salvestamist?"
  1657. MSG_SaveFailed="Failile %s lisamine eba├╡nnestus."
  1658. MSG_SaveFailedExport="Viga %s salvestamisel: eksportijat ei suudetud luua"
  1659. MSG_SaveFailedName="Viga %s salvestamisel: vigane nimi"
  1660. MSG_SaveFailedWrite="% salvestamisel tekkis viga"
  1661. MSG_SpellDone="├òigekirja kontroll on l├╡petatud."
  1662. MSG_SpellSelectionDone="Abiword l├╡petas valiku kontrollimise."
  1663. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Tr├╝kit├╢├╢ k├ñivitamine eba├╡nnestus"
  1664. PageInfoField="Lehek├╝lg: %d/%d"
  1665. RightIndentStatus="Paremtaandus [%s]"
  1666. RightMarginStatus="Paremveeris [%s]"
  1667. SCRIPT_CANTRUN="Viga skripti %s k├ñivitamisel"
  1668. SCRIPT_NOSCRIPTS="Skripti ei leitud"
  1669. TB_Extra="Ekstra"
  1670. TB_Format="Vormindus"
  1671. TB_Simple="Lihtne"
  1672. TB_Standard="Standardne"
  1673. TOC_TocHeading="Sisukord"
  1674. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 veerg"
  1675. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 veergu"
  1676. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 veergu"
  1677. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Lisa veerg j├ñrele"
  1678. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Lisa rida j├ñrele"
  1679. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Keskel"
  1680. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="R├╢├╢pjoondus"
  1681. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Vasak"
  1682. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Parem"
  1683. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Esilet├╡st"
  1684. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Fondi v├ñrv"
  1685. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Kustuta veerg"
  1686. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Kustuta rida"
  1687. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Topeltreavahe"
  1688. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopeeri"
  1689. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="L├╡ika"
  1690. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Redigeeri jalust"
  1691. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Redigeeri p├ñist"
  1692. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Asetamine"
  1693. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Tee uuesti"
  1694. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eemalda jalus"
  1695. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eemalda p├ñis"
  1696. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="V├╡ta tagasi"
  1697. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Uus"
  1698. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Ava"
  1699. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Tr├╝kkimise eelvaatlus"
  1700. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Salvesta"
  1701. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Salvesta kui"
  1702. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Vormindusvärvija"
  1703. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Lisa j├ñrjehoidja"
  1704. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Fondi valik"
  1705. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Tekst vasakult paremale"
  1706. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Tekst paremalt vasakule"
  1707. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="L├╡igu kirjutamise suund"
  1708. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Lisa h├╝perlink"
  1709. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Fondi suurus"
  1710. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stiil"
  1711. TOOLBAR_LABEL_HELP="Abi"
  1712. TOOLBAR_LABEL_IMG="Pildi lisamine"
  1713. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Suurenda taandust"
  1714. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="S├╝mbol"
  1715. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Lisa tabel"
  1716. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Täpid"
  1717. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Nummerdamine"
  1718. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Liida ├╝les"
  1719. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Liida alla"
  1720. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Liida vasakule"
  1721. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Liida paremale"
  1722. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Lahtrite liitmine"
  1723. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5 reavahe"
  1724. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Vahe ees puudub"
  1725. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt eest"
  1726. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="K├ñivita skript"
  1727. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="├£hekordne vahe"
  1728. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="├òigekirja kontroll"
  1729. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Lahuta lahtrid"
  1730. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="V├ñhenda taanet"
  1731. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="N├ñita k├╡iki"
  1732. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 veerg"
  1733. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 veergu"
  1734. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 veergu"
  1735. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Tabelile veeru lisamine k├ñesoleva veeru j├ñrele"
  1736. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Tabelile rea lisamine k├ñesoleva rea j├ñrele"
  1737. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Keskjoondus"
  1738. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="L├╡igu r├╢├╢pjoondus"
  1739. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Vasakjoondus"
  1740. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Paremjoondus"
  1741. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Esilet├╡st"
  1742. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Fondi v├ñrv"
  1743. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Kustutab selle veeru tabelist"
  1744. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Kustutab selle rea tabelist"
  1745. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Topeltreavahe"
  1746. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopeeri"
  1747. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="L├╡ika"
  1748. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Redigeeri jalust"
  1749. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Redigeeri p├ñist"
  1750. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Asetamine"
  1751. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Muudatuse tagasiv├╡tmine"
  1752. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Eemalda jalus"
  1753. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Eemalda p├ñis"
  1754. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Muudatuse tagasiv├╡tmine"
  1755. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Uue dokumendi loomine"
  1756. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Olemasoleva dokumendi avamine"
  1757. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Dokumendi tr├╝kkimine"
  1758. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Dokumendi eelvaatlus enne tr├╝kkimist"
  1759. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumendi salvestamine"
  1760. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumendi salvestamine uue nimega"
  1761. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Varem kopeeritud l├╡iguvorminduse rakendamine valitud tekstile"
  1762. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="J├ñrjehoidja lisamine dokumenti"
  1763. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Fondi valik"
  1764. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Teksti kirjutamissuund vasakult paremale"
  1765. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Teksti kirjutamissuund paremalt vasakule"
  1766. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="L├╡igu valitseva kirjutamissuuna muutmine"
  1767. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="H├╝perlingi lisamine dokumenti"
  1768. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Fondi suurus"
  1769. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stiil"
  1770. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Abi"
  1771. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Pildi lisamine dokumenti"
  1772. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Suurenda taandust"
  1773. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="S├╝mboli lisamine"
  1774. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Uue tabeli lisamine dokumenti"
  1775. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Täpid"
  1776. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Nummerdamine"
  1777. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Liitmine ├╝lemise lahtriga"
  1778. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Liitmine alumise lahtriga"
  1779. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Liitmine vasakpoolse lahtriga"
  1780. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Liitmine parempoolse lahtriga"
  1781. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Lahtrite liitmine"
  1782. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1,5 reavahe"
  1783. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Vahe eest: puudub"
  1784. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Vahe eest: 12 pt"
  1785. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Skripti k├ñivitamine"
  1786. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="├£hekordne vahe"
  1787. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Dokumendi ├╡igekirja kontroll"
  1788. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Selle lahtri lahutamine"
  1789. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="V├ñhenda taanet"
  1790. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Vormindusm├ñrkide n├ñitamine/peitmine"
  1791. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 veerg"
  1792. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 veergu"
  1793. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 veergu"
  1794. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Tabelile veeru lisamine k├ñesoleva veeru j├ñrele"
  1795. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Tabelile rea lisamine k├ñesoleva rea j├ñrele"
  1796. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Keskjoondus"
  1797. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="L├╡igu r├╢├╢pjoondus"
  1798. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Vasakjoondus"
  1799. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Paremjoondus"
  1800. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Esilet├╡st"
  1801. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Fondi v├ñrv"
  1802. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Kustutab selle veeru tabelist"
  1803. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Kustutab selle rea tabelist"
  1804. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Topeltreavahe"
  1805. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopeeri"
  1806. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="L├╡ika"
  1807. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Redigeeri jalust"
  1808. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Redigeeri p├ñist"
  1809. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Asetamine"
  1810. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Muudatuse tagasiv├╡tmine"
  1811. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Eemalda jalus"
  1812. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Eemalda p├ñis"
  1813. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Muudatuse tagasiv├╡tmine"
  1814. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Uue dokumendi loomine"
  1815. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Olemasoleva dokumendi avamine"
  1816. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Dokumendi tr├╝kkimine"
  1817. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Dokumendi eelvaatlus enne tr├╝kkimist"
  1818. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Dokumendi salvestamine"
  1819. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Dokumendi salvestamine uue nimega"
  1820. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Varem kopeeritud l├╡iguvorminduse rakendamine valitud tekstile"
  1821. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="J├ñrjehoidja lisamine dokumenti"
  1822. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Fondi valik"
  1823. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Teksti kirjutamissuund vasakult paremale"
  1824. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Teksti kirjutamissuund paremalt vasakule"
  1825. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="L├╡igu valitseva kirjutamissuuna muutmine"
  1826. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="H├╝perlingi lisamine dokumenti"
  1827. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Fondi suurus"
  1828. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stiil"
  1829. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Abi"
  1830. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Pildi lisamine dokumenti"
  1831. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Suurenda taandust"
  1832. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="S├╝mboli lisamine"
  1833. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Uue tabeli lisamine dokumenti"
  1834. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Täpid"
  1835. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Nummerdamine"
  1836. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Liitmine ├╝lemise lahtriga"
  1837. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Liitmine alumise lahtriga"
  1838. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Liitmine vasakpoolse lahtriga"
  1839. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Liitmine parempoolse lahtriga"
  1840. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Lahtrite liitmine"
  1841. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1,5 reavahe"
  1842. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Vahe eest: puudub"
  1843. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Vahe eest: 12 pt"
  1844. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Skripti k├ñivitamine"
  1845. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="├£hekordne vahe"
  1846. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Dokumendi ├╡igekirja kontroll"
  1847. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Selle lahtri lahutamine"
  1848. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="V├ñhenda taanet"
  1849. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Vormindusm├ñrkide n├ñitamine/peitmine"
  1850. TabStopStatus="Tabeldusm├ñrk [%s]"
  1851. TabToggleBarTab="Tulptabeldusmärk"
  1852. TabToggleCenterTab="Kesktabeldusmärk"
  1853. TabToggleDecimalTab="Detsimaaltabeldusmärk"
  1854. TabToggleLeftTab="Vasak tabeldusm├ñrk"
  1855. TabToggleRightTab="Parem tabeldusm├ñrk"
  1856. TopMarginStatus="├£lemine veeris [%s]"
  1857. WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord on m├╡eldud s├╝steemse faili COMCTL32.DLL uuemale versioonile kui see, mis on s├╝steemis praegu. (COMCTL32.DLL versioon 4.72 v├╡i uuem) Selle probleemi lahendamist seletab KKK rubriik AbiSource'i veebilehek├╝ljel \thttp://www.abisource.com Rakendust saab kasutada, kuid t├╢├╢riistariba puudub."
  1858. WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord vajab faili %s.dll Palun laadi see alla ja paigalda aadressilt http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  1859. WORD_PassInvalid="Vale parool"
  1860. WORD_PassRequired="Vajalik on parool - see on kr├╝ptitud dokument"
  1861. />
  1862.  
  1863. </AbiStrings>
  1864.  
  1865.